Не переводи бумагу.

Юмор и тому подобные безобразия
Аватара пользователя
Братский Андрей
Архивариус
Сообщения: 12114
Стаж: 12 лет 10 месяцев
Заходил(а): 13.03.2024 15:52
Откуда: Братск
Благодарил (а): 850 раз
Поблагодарили: 469 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Братский Андрей »

Светлое будущее русского языка

Do you live еще, моя старушка?
Live и я. Hello тебе, hello!
Let it flow over your избушка
Evening свет in our big село.

I am told, что ты, тая тревогу,
Miss me шибко under lonely moon,
Что ты often ходишь на дорогу
In old-fashioned second-hand шушун.

And you see в вечернем синем мраке
Holy Jesus, same shit - oh, Gosh!
That somebody мне в кабацкой драке
Саданул под сердце Finnish нож.

But relax, родная! Успокойся.
This is only тягостная бредь.
I am not a fucking alcoholic,
Чтоб тебя, не видя, умереть.

I am still такой же очень нежный,
And I dream, my darling, лишь о том,
Чтоб скорее from тоски мятежной
To get back in низенький наш дом.

I'll return, когда раскинет ветви
Our garden - старый белый сад.
But I bet you, mama, на рассвете
Wake me not like восемь лет назад.

Do not wake того, что отмечталось,
Don't excite того, что не сбылось,
Слишком early losses and усталость
To experience мне привелось.

Don't teach me how to pray. Не надо!
To the old возврата больше нет.
You're my only помощь & отрада,
You're my only несказанный свет.

So forget about your тревога,
Не грусти and I shall come back soon.
Don't you go so often to дорога
In old-fashioned second-hand шушун.

Автор Надежда Кушнер
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца
Аватара пользователя
Татьяна Ер
Скромница
Сообщения: 3070
Стаж: 15 лет
Заходил(а): 14.03.2024 22:05
Откуда: Самбия
Благодарил (а): 187 раз
Поблагодарили: 69 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Татьяна Ер »

Жуть!
Неужели нас такое ожидает?... :(
Можно все! Но только... лень...
Аватара пользователя
Братский Андрей
Архивариус
Сообщения: 12114
Стаж: 12 лет 10 месяцев
Заходил(а): 13.03.2024 15:52
Откуда: Братск
Благодарил (а): 850 раз
Поблагодарили: 469 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Братский Андрей »

Я всё-таки надеюсь, что это гипербола.
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца
Аватара пользователя
Ushwood
Парадоксов друг
Сообщения: 6080
Стаж: 14 лет 8 месяцев
Заходил(а): 25.03.2024 13:58
Откуда: Москва
Благодарил (а): 90 раз
Поблагодарили: 1092 раза
Контактная информация:

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Ushwood »

Дык же ж...

Вир зинд геборн дас мерхен сделать былью,
Преодолеть ди шпере унд ди вайт.
Вернунфт нам дал стальные флюгельхенде,
А вместо херца – аузенбордмотор!

:)
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Аватара пользователя
Юлия
Cторонник учения ФЕН ШАО
Сообщения: 3256
Стаж: 17 лет 2 месяца
Заходил(а): 02.03.2024 21:40
Откуда: Москва
Благодарил (а): 776 раз
Поблагодарили: 303 раза
Контактная информация:

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Юлия »

:lol: :lol: :lol: :good:
Аватара пользователя
Братский Андрей
Архивариус
Сообщения: 12114
Стаж: 12 лет 10 месяцев
Заходил(а): 13.03.2024 15:52
Откуда: Братск
Благодарил (а): 850 раз
Поблагодарили: 469 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Братский Андрей »

ВСПОМИНАЕМ СТИХИ !
Вольные интерпретации стихотворений

А что если попробовать убрать из стихотворения все то, что делает его стихом?
Скрытый текст:
Однажды, стоя ночью на улице, обратил внимание на аптеку, освещаемую тусклым, бессмысленным светом фонаря. Подумалось, что так и за двадцать пять лет ничего не изменится, да и после смерти тоже. После ведь снова жизнь, и опять будет такая же ночь. И волны канала так же замёрзнут. И аптека останется на той же улице, освещаемая фонарём.
***
Нескладная, неаккуратная пятилетняя Таня вывозилась в прибрежном песке. Осипла, глаза распухли, сопли пузырятся — она переживает одну из первых серьёзных, как ей сейчас кажется, потерь в своей жизни. Некому успокоить бедного ребёнка, рассказать о плотности, архимедовой силе и других свойствах жидкости. Да и не поймёт ещё, мала.
***
Однажды я выплеснул из стакана красное вино, будто краску. День перестал быть будничным. Студень, стоявший в блюде на столе, я заставил колыхаться, будто волны океана. Батарея центрального отопления напомнила мне чешую рыбы, и мне пригрезилось, что кто-то зовет меня шепотом, одними губами. Я понял, что я уникален, потому что никто не сыграет ноктюрн на водосточных трубах так, как это делаю я.
***
Дорогая няня! Я в депрессии. Предлагаю поесть и выпить, только куда-то подевалась вся посуда.
***
Возвращаясь в прошлое, я снова вспомнил собаку, которая носила в своём ошейнике записки моей любимой девушке. Красавица в белом платье не отвечала мне своим вниманием. Мучаясь и страдая, я уехал из родной деревни, но, спустя годы, вернулся вновь. Короток собачий век, нет больше в живых моего связного. Но что это? Я слышу знакомый лай. Сын той самой собаки напоминает мне о прошлой любви. Предаюсь воспоминаниям, но теперь мне нравится другая красавица в голубом платье.
***
Маленькое крылатое насекомое, забавно стрекочущее крыльями, привлекает внимание окружающих драгоценным наростом на животе. Однажды это забавное существо решило прогуляться по пустырю и нашло там золотую монетку. После чего насекомое отправилось на местный рынок, чтобы приобрести на найденные средства большой чайник.
***
Прогуливаясь по берегу моря, я заметил в туманной дымке парус одинокого корабля. Интересно, что заставляет этих людей отправляться в дальние страны из родного дома? Что заставляет их каждый раз бороться с волнами и ветром? Надо думать, все это не от хорошей жизни. И даже сейчас, когда море спокойно и ярко светит солнце, мне кажется, экипаж жаждет бури, чтобы в очередной раз обрести спокойствие, преодолев себя.
***
Под раскидистым деревом расположилась самая известная и уважаемая ветеринарная клиника. Практикующий там врач пользует и домашних животных, включая крупный рогатый скот, и диких, даже очень опасных хищников. Доброта и скромность его не знает границ, репутация безупречна, он непререкаемый авторитет в своей области.
***
Несовершеннолетние! Ни при каких обстоятельствах не прокладывайте свой путь к континенту, расположенному к югу от Средиземного и Красного морей, востоку от Атлантического океана и к западу от Индийского океана! Там вам повстречаются хищные хрящевые рыбы, самые крупные представители отряда приматов, а также громадные недружелюбные пресмыкающиеся!
***
Годовалый телёнок пытается пройти по кем-то брошенной доске. Неустойчивая конструкция вибрирует, что может привести к гибели животного!
***
В русских селениях есть представительницы особого вида женщин: такие женщины обладают обширными знаниями в дрессировке крупного ездового скота, они устойчивы к высокой температуре, что помогает оным спасать селян от возгораний построек.
***
— А в нашей квартире, между прочим, проведена автономная газификация!
— Зато у нас функционирует система непрерывного водоснабжения!
— Все это ерунда, вот я живу в центре Москвы с видом на мавзолей, а вы — черт знает где.
***
Проклятые насекомые сели на сладость от мамы. Вот и вся повесть.
(с)
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца
Аватара пользователя
Larisa
Дикий человек
Сообщения: 3806
Стаж: 13 лет 10 месяцев
Заходил(а): 31.01.2024 17:49
Откуда: Одесса
Благодарил (а): 221 раз
Поблагодарили: 121 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Larisa »

:D :appl:
Говорю я Богу: «Отче,
Огради меня от прочих,
Оттоптали ноги, руки,
Тело, душу и мозги».
Аватара пользователя
Юлия
Cторонник учения ФЕН ШАО
Сообщения: 3256
Стаж: 17 лет 2 месяца
Заходил(а): 02.03.2024 21:40
Откуда: Москва
Благодарил (а): 776 раз
Поблагодарили: 303 раза
Контактная информация:

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Юлия »

Спасибо, Андрей! Повеселили :lol: :apl:
Аватара пользователя
Мария Н
Тургеневская девушка
Сообщения: 10138
Стаж: 11 лет 8 месяцев
Заходил(а): 28.10.2023 22:14
Откуда: Липецк
Благодарил (а): 627 раз
Поблагодарили: 162 раза

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Мария Н »

Братский Андрей писал(а):Возвращаясь в прошлое, я снова вспомнил собаку
А это что? Не могу сообразить/вспомнить.
А у годовалого теленка ничего не вибрировало, а просто заканчивалось, вот. :dumaiu:
Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
:maria:
Аватара пользователя
Братский Андрей
Архивариус
Сообщения: 12114
Стаж: 12 лет 10 месяцев
Заходил(а): 13.03.2024 15:52
Откуда: Братск
Благодарил (а): 850 раз
Поблагодарили: 469 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Братский Андрей »

Мария Н писал(а):А это что? Не могу сообразить/вспомнить.
Сергей Есенин. Сукин сын
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца
Аватара пользователя
Мария Н
Тургеневская девушка
Сообщения: 10138
Стаж: 11 лет 8 месяцев
Заходил(а): 28.10.2023 22:14
Откуда: Липецк
Благодарил (а): 627 раз
Поблагодарили: 162 раза

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Мария Н »

А-а... Именно это не читала.
Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
:maria:
Аватара пользователя
Hahaus
Постоянный Житель
Сообщения: 150
Стаж: 5 лет 3 месяца
Заходил(а): 01.01.2020 19:59
Откуда: Одесса
Поблагодарили: 118 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Hahaus »

Изображение
Аватара пользователя
Елена
Просто Оптимистка
Сообщения: 11014
Стаж: 16 лет 4 месяца
Заходил(а): 26.03.2024 03:20
Откуда: Москва
Благодарил (а): 590 раз
Поблагодарили: 270 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Елена »

А Пушкина обязательно переводить? Кому- то что-то непонятно?
О,нищее племя, коллеги-врачи...
:elena:
Аватара пользователя
Юлия
Cторонник учения ФЕН ШАО
Сообщения: 3256
Стаж: 17 лет 2 месяца
Заходил(а): 02.03.2024 21:40
Откуда: Москва
Благодарил (а): 776 раз
Поблагодарили: 303 раза
Контактная информация:

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Юлия »

Детей жалко, которые будут знать только мову, а Пушкина-таки не поймут((( Даже в таком "прекрасном" переводе :zloy:
Аватара пользователя
Իշխան
самый обычный форумлянин
Сообщения: 14345
Стаж: 18 лет 1 месяц
Заходил(а): 26.03.2024 15:26
Откуда: Нахичевань-на-Дону
Благодарил (а): 43 раза
Поблагодарили: 98 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Իշխան »

[url=http://shaov.net/forum/viewtopic.php?p=243578#p243578]28-01-2019, 18:55[/url] » Елена писал(а):А Пушкина обязательно переводить? Кому- то что-то непонятно?
Ещё несколько лет такой блестящей внешней политики — и будет непонятно.
Հիշում եւ պահանջում եմ։
Аватара пользователя
Hahaus
Постоянный Житель
Сообщения: 150
Стаж: 5 лет 3 месяца
Заходил(а): 01.01.2020 19:59
Откуда: Одесса
Поблагодарили: 118 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Hahaus »

--> Как русские стихи переводят на украинский <--
[align=][/align]
ИзображениеИзображение

Ну, и чтобы развеять мрачное настроение от всего этого:

Изображение Изображение Изображение Изображение Изображение
Аватара пользователя
Фанат
Пересмешник
Сообщения: 6725
Стаж: 17 лет 1 месяц
Заходил(а): Сегодня 07:36
Откуда: Москва
Благодарил (а): 408 раз
Поблагодарили: 1000 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Фанат »

Елена писал(а):А Пушкина обязательно переводить? Кому- то что-то непонятно?
А Шевченко?
В мире больше кипящей смолы, чем цветущей сирени
Аватара пользователя
doctor
Абориген
Сообщения: 692
Стаж: 13 лет 11 месяцев
Заходил(а): 20.03.2024 15:34
Откуда: Орел
Благодарил (а): 47 раз
Поблагодарили: 36 раз
Контактная информация:

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение doctor »

Это всё мелочи. Вот перевели ли "Там русский дух, там Русью пахнет"?
Жизнь уходила на то, чтобы на нее зарабатывать.
Аватара пользователя
Hahaus
Постоянный Житель
Сообщения: 150
Стаж: 5 лет 3 месяца
Заходил(а): 01.01.2020 19:59
Откуда: Одесса
Поблагодарили: 118 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Hahaus »

Ну, с этим как раз всё просто:
<...>
Там цар Кащей над злотом чахне; [там цар кашч'эj над злотом чахнэ]
Там руський дух... Там Руссю пахне! [там рус'кыj дух | там рус'сjу пахнэ]
<...>
Полный текст: "Руслан і Людмила. Поема."
spoiler
По крайней мере никто не "гепается, дрючком пропертый" :)
Аватара пользователя
Larisa
Дикий человек
Сообщения: 3806
Стаж: 13 лет 10 месяцев
Заходил(а): 31.01.2024 17:49
Откуда: Одесса
Благодарил (а): 221 раз
Поблагодарили: 121 раз

Re: Не переводи бумагу.

Сообщение Larisa »

Hahaus писал(а):По крайней мере никто не "гепается, дрючком пропертый" :)
Кстати, на днях были на "Евгении Онегине" в Одесском оперном. Опера, как водится, исполняется "на языке оригинала", а вверху сцены идут украинские субтитры. Так вот мы с большим волнением ждали "дрючка" и были жестоко разочарованы... Было что-то типа "стрілой вражений".
Говорю я Богу: «Отче,
Огради меня от прочих,
Оттоптали ноги, руки,
Тело, душу и мозги».
Ответить

Вернуться в «Улыбаться надо, братцы!»