Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
«Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но
с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК»
Т.Зилотова
  Уважаемые читатели, если вы владеете навыками интернет-поиска, возможно, пояснения и комментарии вам не понадобятся. Думайте сами, решайте сами — читать или не читать.
  Пояснения и комментарии — НЕ АВТОРСКИЕ!
  Большинство из них было написаны пользователями форума до 2006 года. Пользовательские страницы их обсуждений утрачены в ходе обновлений официального сайта Автора.
  Обсуждение комментариев, написанных позднее, можно найти в разделе «Редакция. "Толковый словарь" и аккорды» действующего форума.
  Мы не претендуем на абсолютную истину, публикуя материалы в разделе «Пояснения и комментарии», и приветствуем любые предложения по их дополнению, уточнению или исправлению.

Тимур Шаов: К вопросу об оптимизме после 17 августа 1998 года
Перейти на страницу с аккордами

Все мы жили, как умели,
Все крутились, как могли.
Нас тихонечко имели —
Мы привыкли, в ритм вошли,
Задремав, пустили слюни,
Позабыли, где живём.
И тут нас смачно саданули
По промежности серпом!


Ой! Закудахтала держава:
«Ай, грабёж средь бела дня!»
Да поздно: одеяло убежало,
Улетела простыня!

У меня внутри буквально
Психосоциальный слом:
Раньше думал о сакральном
Щас всё больше о съестном.

Опять всё то же,
И рожи
Все те же —
Невежи…
Обычный,
Привычный кретинизм.
Всё та же
Лажа,
И дело здесь даже
Не в деньгах —
Верните мне
Твари, оптимизм!


Кабы на печь
Прилечь бы мне бы
Да послушать бы сверчка,
Но над всей Испанией
Безоблачное небо,

И над Россиею
Уже ни облачка!


Птица-тройка прёт по кочкам,
Пьяный кучер батогом
Лупит коников по почкам
И орёт про степь кругом.
Я хотел развеселиться,
В телевизор нос уткнул,
А там вульгарная певица
Воет, словно на луну
!

Хаос, мрак, зелёный скачет,
Урки мочат всех подряд,
А банкиры тоже плачут,
Но есть из блюдца не хотят.
Чёрт играет на баяне,
Олигарх ворует кур.
Здесь сужается сознанье,
Расширяется абсурд.

Да, сколько можно?
Похоже
На то, что, возможно,
Мы всё же не сможем
Жить, как все.
Мы пьём спиртное
Запоем,
Но наш бронепоезд
Опять стоит,
Подлец, во всей красе!


Скоро к нам придут метели,
Стая птиц на юг спешит.
Вот наши умники бы также улетели
По родству бродяжьей души!

И всё ж я твердо заявляю:
Полно братцы, хватит ныть!
Что, нас первый раз кидают?
Так ужраться и не жить?
Завари-ка, жинка, чаю,
Да варенье не забудь!
Нас …, а мы крепчаем.
Расхлебаем как-нибудь!

Деньги-шменьги,
Кризис-шмизис —
Всё туфта, всё суета.
Я вчера в метро увидел:
Мальчик Гоголя читал!
Мы прорвёмся, да чего там —
Что ж, совсем дурные мы?
Начинай с нуля, босота!
Кто мне даст пять штук взаймы?


© Стихи и музыка: Тимур Шаов

Год издания на аудио-диске: 1999.
Альбом: «Верните, твари, оптимизм!».

пояснения и комментарии

«К вопросу об оптимизме после 17 августа 1998 года» — отсылка к экономическому кризису в России, начавшемуся после объявления премьером Сергеем Кириенко технического дефолта (от английского default — невыполнение обязательств). Государство признало долги, но отсрочило их выплату и примерно в 4 раза сократило проценты. Одновременно был отпущен курс рубля, что привело к его резкой девальвации.

«Нас смачно саданули по промежности серпом» — образная аллюзия на русскую грубую поговорку о внезапной боли. В мифологии серпом Кронос лишил Урана мужской силы.
«Одеяло убежало, улетела простыня» — цитата из известного детского стихотворения Корнея Чуковского «Мойдодыр»:

Одеяло
Убежало,
Улетела простыня,
И подушка,
Как лягушка,
Ускакала от меня.

Кретинизм — метафора, обозначающая крайнюю тупость и безрассудство. Первоначально — заболевание, вызванное йододефицитом, распространённое в горных эндемичных районах.
Лажамолодёжный жаргон , означающий ошибку, ложь или бессмыслицу. Часто используется для описания абсурдных или нелепых ситуаций. Здесь, о ситуации в стране.
«Над всей Испанией безоблачное небо» — фраза, прозвучавшая 18 июля 1936 года по радио и ставшая, по одной из версий, сигналом к началу мятежа генерала Франко. Хотя историки спорят о её реальной роли, она стала символом начала гражданской войны в Испании (1936–1939), завершившейся поражением республиканцев и установлением фашистской диктатуры.
«И над Россиею уже ни облачка» — ироничный намёк на посткризисную напряжённость в стране, близкую к социальному взрыву и гражданской войне.
Птица-тройка — образ из поэмы Гоголя «Мертвые души», символизирующий Россию. Тройка — упряжка из трёх лошадей, впряженных в одну повозку.
Батог — деревянный прут, используемый для телесных наказаний.
«Орёт про степь кругом» — намёк на известную русскую народную песню:

Степь да степь кругом,
Путь далёк лежит.
В той степи глухой
Замерзал ямщик.

«Вульгарная певица воет, словно на луну» — вероятный намёк на эпатажную поп-исполнительницу 90-х Машу Распутину (Аллу Агееву), известную вызывающим образом и скандальной манерой исполнения.
«Зелёный скачет» — ироничный намёк на резкие колебания курса доллара к рублю после кризиса: от 6 до 20 рублей, затем откат и новый рост. «Зелёный» — жаргонное название доллара, связанное с его характерной зелёной окраской.
Мочить — на криминальном жаргоне означает «убивать» («мокрое дело» — убийство).
«Банкиры тоже плачут» — намёк на популярный в свое время в России мексиканский телесериал «Богатые тоже плачут».
«Есть из блюдца не хотят» — цитата из известного детского стихотворения Сергея Михалкова «А что у вас?»:

— А у нас сегодня кошка
Родила вчера котят.
Котята выросли немножко,
А есть из блюдца не хотят!

«Олигарх ворует кур» — гротескный образ, подчёркивающий абсурд: после кризиса 1998 года многие богатые люди потеряли капиталы и были вынуждены искать низкооплачиваемую работу, например, работать таксистами. Олигарх (от греческого oligarchia — олигархия, что означает «власть немногих») — жаргонное обозначение крупных бизнесменов, вошедшее в обиход благодаря Борису Немцову (до описываемого в песне кризиса — первый вице-премьер российского правительства), активно выступавшему против их влияния.
«Наш бронепоезд Опять стоит, подлец, во всей красе!» — отсылка к песне 1920-х годов о скрытой готовности к бою:

Мы мирные люди,
Но наш бронепоезд
Стоит на запасном пути.

Автор намекает на возможность социальных потрясений в России. Бронепоезд — популярное оружие начала XX века: мобильная крепость с мощным вооружением, способная к самостоятельным боевым действиям. Использовался до середины века, включая Вторую мировую, но уступил место танкам и авиации.
«По родству бродяжьей души!» — строка из стихотворения Киплинга «А цыган идёт» в переводе Григория Кружкова. Широкую известность приобрела благодаря фильму Эльдара Рязанова «Жестокий романс» (1984), где Никита Михалков, в роли Паратова, исполняет песню:

Мохнатый шмель — на душистый хмель,
Цапля серая — в камыши,
А цыганская дочь — за любимым в ночь,
По родству бродяжьей души.

Кидать — на криминальном жаргоне это означает финансовое мошенничество, связанное с отказом от исполнения взятых обязательств или исполнением их не в полном объёме.
Жинка (украинское жінка) — женщина, жена.
«Нас …, а мы крепчаем» — практически дословно приведена нецензурная русская поговорка. На фонограммах в этом месте автор делает деликатную паузу.
«Пять штук» — «штукой» при разговорах о деньгах принято называть денежную сумму в 1000 единиц в какой-либо валюте. Здесь, очевидно, идёт речь о 5000 долларах США, поскольку 5000 рублей после описанных событий представляли собой очень небольшую сумму.

Задать вопрос или предложить комментарий


Назад



При использовании материалов сайта, ссылка на источник желательна.


Top.Mail.Ru
View My Stats


© 2009– Dev by Paul Dm. Petrowsky (aka ppd)