Сама хотела нарисать вечером о другой стоимости денег в 1928г

Мне кажется это самым интересным, какие ассоциации возникают на "тимуровские образы". Иногда их трудно расчленить друг от друга, так они сплавились. Но это чистое ИМХО. В строгий словарный стиль это не вписывается, конечно.Алг wrote:Ира, но если у Тимура мало ли что подсознательно, зачем комментаторам выкладывать это сознательно?
Я старый солдат и не знаю слов любви!(С)Максимыч wrote:я лишних слов говорить не буду, отвечаю делом
Это действительно чрезвычайно интересно. Кстати, в моих ближайших планах (если хватит пороху) - несколько хулиганская попытка использования метода свободных ассоциаций в комментариях к "Время, назад!", где я планирую откомментировать каждое (ну, почти) слово. Но для сайта я, конечно, такой вариант предложить никогда не решусь - у меня идея несколько другая...ИРИНА Т wrote:Мне кажется это самым интересным, какие ассоциации возникают на "тимуровские образы". Иногда их трудно расчленить друг от друга, так они сплавились. Но это чистое ИМХО. В строгий словарный стиль это не вписывается, конечно.
А попробуйте! "Хулиганское" часто бывает очень интересным!Till wrote:Кстати, в моих ближайших планах (если хватит пороху) - несколько хулиганская попытка использования метода свободных ассоциаций в комментариях к "Время, назад!", где я планирую откомментировать каждое (ну, почти) слово. Но для сайта я, конечно, такой вариант предложить никогда не решусь - у меня идея несколько другая...
Но если мы всё-таки ставим задачу поместить в центре композиции не себя, а песни ТСШ - то тут никуда не денешься от "расчленения сплавленного".
Не надейтесь! При всём искреннем уважении к автору первого варианта, мне симпатичен проапгрейтенныйTill wrote:Я надеюсь, что речь о первом комментарии к данной песне?Алг wrote:пожалуй первый комментарий к песне, который мне симпатичен
ЗабавноTill wrote:Ну, во-первых, вряд ли о дешевизне (самой по себе) кто-то будет вспоминать с отвращением, так что получается некоторая тавтология. А во-вторых, главное, "ностальгия по дешевизне", КМК - несколько стилистически скомпрометированное понятие. У сторонних читателей сайта может возникнуть ощущение, что мы записываем ТСШ в ряды "однозначно ностальгирующих по совку" (или, что ещё хуже, что он именно таковым и является)Алг wrote:может быть "речь о дешевизне" заменить на "ностальгия по дешевизне"?
Вы меня не так поняли. Я имел в виду, что Вам первый раз понравился комментарий к "Советскому танго", а не первый раз понравился комментарий к какой-либо песне вообще (ибо при желании можно было сделать и такой вывод). Ладно, это я, стало быть, неудачно пошутил...Алг wrote:При всём искреннем уважении к автору первого варианта, мне симпатичен проапгрейтенный
Да я-то как раз не путаю (по крайней мере, в данном случае). Я просто усмотрел опасность, что могут перепутать другие. Кстати, в Контакте, не к ночи будь помянутом, натыкался на критику в адрес ТШ (именно за "Советское танго") с обеих сторон: и от "коммунистов" (за издевательство над советским строем), и от "демократов" (за сочуствие ему) (кавычки ставлю, так как наименования весьма условные. Так сказать, не столько реальные последователи определённых идеологий, сколько личности, склонные навешать ярлыки. Ну, и плюс цитата из "Песни дельтапланеристов", конечно) Конечно, неадекватных личностей везде хватает, а в Контакте их даже чересчур много, но песня уж больно рискована в этом отношении - не хотел давать ни малейшего шанса к неправильному истолкованию...Алг wrote:Вы, Саша, кажется путаете Шаова и его лирического героя.
Тоже не все однозначно.Till wrote:Уже обсуждали. "Относительная" - слово, конечно, красивое, но возникает вопрос - относительно с чем? В данном случае ответ содержится в формулировке - "по сравнению с нынешними ценами".