Vlak wrote:С удовольствием подпишусь под вашими словами, именно поэтому и писал о МОЁМ слышании
... в разделе "Работа над ошибками", приведя при этом свой, отличный от здешнего, вариант написания фразы.
То есть - предлагая исправить пунктуацию (работа над ошибками!).
То есть - см. далее по
всему моему тексту, без выдирания с кровью цитат, - ограничивая возможности первоначального восприятия и собственной догадки нового читателя.
То есть -
предписывая именно тот или иной вариант понимания.
А подмена тезиса, наряду с игнорированием аргументов оппонента, была и будет одним из наиболее распространённых приёмов в дискуссии типа "что говорить, когда нечего говорить".
Народы, - а вы заметили, что от обсуждения шаовской строки мы съехали на обсуждение того, существует ли сленговое выражение "вася" и что оно обозначает?
Изначально верно сказал Павел: в песне перечисляются по именам соседи, и было бы нелепо делать исключение для Васи (даже если и правда есть столь восхитившая
Vlak`а ассоциация).
Off Topic
А что касается выражения "голый вася" - это довольно обычная в последние годы трансформация смысла старых арготических выражений и оборотов, происходящая вослед за упрощением прежних, не понятных нынешним носителям арго слов вроде "вассер" (уже в 80-е оно было понятно не всем). Понятно, что упрощение просодики вызывает поиск подходящего по звучанию слова и дальнейшее приписывание ему значения - чаще более примитивного, удобопонимаемого. И так "взять на голый вассер" превращается в упомянутое Vlak`ом "голый вася", смысл которого явно сужен по сравнению с исходным выражением.
Кто меня знает - понимаете, что я в свободное время могу и поискать в сети материал на эту тему? И изваять небольшое эсце? - Но стоит ли, вот в чём вопрос. Тем более - в "Работе над ошибками".
Тут ещё в новых текстах полно... поэтических вольностей. Я уж не говорю о старых.