Играем Тургенева (мумузикл)
Правила форума
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.
- земляк(Игорь Пущин)
- Тихий охотник
- Сообщения: 7774
- Стаж: 17 лет 1 месяц
- Заходил(а): 28.01.2016 18:48
- Откуда: Гатчина
Re: НОВЫЕ ПЕСНИ
Почему луна с большой буквы?На кошек, на Луну - но на Барыню не лай!
Нам чужда протестантская этика и буддистский порядок вещей.
- Татьяна Ер
- Скромница
- Сообщения: 3070
- Стаж: 15 лет
- Заходил(а): 14.03.2024 22:05
- Откуда: Самбия
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 69 раз
Re: НОВЫЕ ПЕСНИ
И я добавлю:
А с другой-то стороны - (здесь тире)
Есть порты и есть онучи.
А секут нас, слава Богу, через день - (тире)
А за нашу нерадивость да за лень.
Барыня: Ну, (запятая) что народ?
Гаврила: Народ поет - (тире)
О том, (запятая) как славно он живет
И лает! (воскл.знак) Лает на меня - (тире) как на простолюдинку.
А наше мнение - (тире) доярок-(дефис)косарей:
Раздавите эту гадину скорей!
А с другой-то стороны - (здесь тире)
Есть порты и есть онучи.
А секут нас, слава Богу, через день - (тире)
А за нашу нерадивость да за лень.
Барыня: Ну, (запятая) что народ?
Гаврила: Народ поет - (тире)
О том, (запятая) как славно он живет
И лает! (воскл.знак) Лает на меня - (тире) как на простолюдинку.
А наше мнение - (тире) доярок-(дефис)косарей:
Раздавите эту гадину скорей!
Можно все! Но только... лень...
- земляк(Игорь Пущин)
- Тихий охотник
- Сообщения: 7774
- Стаж: 17 лет 1 месяц
- Заходил(а): 28.01.2016 18:48
- Откуда: Гатчина
Re: НОВЫЕ ПЕСНИ
Не согласен. Именно "слово прощальное".Я услышал: "слова прощальные".
Это намёк на песню "Степь да степь кругом":
А жене скажи
Слово прощальное,
Передай кольцо
Обручальное
Нам чужда протестантская этика и буддистский порядок вещей.
- Ushwood
- Парадоксов друг
- Сообщения: 6080
- Стаж: 14 лет 8 месяцев
- Заходил(а): Вчера 22:55
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 90 раз
- Поблагодарили: 1092 раза
- Контактная информация:
Re: НОВЫЕ ПЕСНИ
Неа. После "о том". Т.е.ИРИНА Т писал(а):Ну и после "поёт" запятая.
...Народ поет
О том, как славно он живет.
По-моему нет.ИРИНА Т писал(а):А перед "иль" не надо запятую?
Интересный момент, так с ходу и не скажу...ИРИНА Т писал(а):Почему в этом случае после "наше" есть запятая, а в предыдущем варианте обращения нет? Определитесь, батенька.
Пожалуй, все-таки запятая нужна: "коллективное ты наше, бессознательное".
Согласен, тут надо с маленькой.земляк писал(а):Почему луна с большой буквы?
Опционально. То есть - вполне можно и так написать.Татьяна Ер писал(а):А с другой-то стороны - (здесь тире)
Есть порты и есть онучи.
А секут нас, слава Богу, через день - (тире)
А за нашу нерадивость да за лень.
Здесь я восклицательной интонации не слышу. ИМО после "лает" все же запятая просится. Тире - опционально.Татьяна Ер писал(а):И лает! (воскл.знак) Лает на меня - (тире) как на простолюдинку.
Это получается, что профессия такая: доярка-косарь.Татьяна Ер писал(а):А наше мнение - (тире) доярок-(дефис)косарей:
Раздавите эту гадину скорей!
А, вот как? Не знал, спасибо.земляк писал(а):Не согласен. Именно "слово прощальное".
Это намёк на песню "Степь да степь кругом":
А жене скажи
Слово прощальное,
Передай кольцо
Обручальное
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
- bookworm
- Буквоед
- Сообщения: 4327
- Стаж: 17 лет 1 месяц
- Заходил(а): 20.12.2021 20:01
- Откуда: СПб
- Поблагодарили: 3 раза
Re: НОВЫЕ ПЕСНИ
"Но тут еще вопросы остаются"
Почему я оставил 1% на сомнения?
Давайте попробуем провести синтаксический разбор предложения.
Я школу закончил почти 40 лет назад, многое забыл, могу ошибаться. Но у нас где-то были филологи, может быть поправят?
Это в английском языке порядок слов в предложении строго определен. В русском допускаются "вольности".
Я читаю книгу.
Книгу я читаю.
Книгу читаю я.
Читаю книгу я.
Я книгу читаю.
Читаю я книгу.
Действие одно, но смысловая разница здорово ощущается.
Так и в нашем примере.
Сравните: Наше коллективное бессознательное [есть] беспощадное и карательное. Далее идет восклицание: Ой, какое... А от перестановки слов в предложении достигается эффект "восхищения" этим фактом.
Мне кажется, что здесь есть составное именное сказуемое. Глагольная часть его опущена (слово "есть"), а именная состоит из двух прилагательных: беспощадное и карательное. Поскольку между ними нет союза, ставим запятую.
Подлежащее тоже сложное: коллективное бессознательное. Состоит из двух прилагательных (как, например: центральный нападающий). Кроме того, внутрь подлежащего введено обращение. Его выделяем запятыми.
Ну, и, поскольку, пропущена глагольная составляющего сказуемого, ставим тире.
Мой вариант расстановки знаков препинания:
"Ой, какое беспощадное, карательное -
Коллективное, ты наше, бессознательное!"
В другом случае:
Ой, какое, ты, смиренное, признательное -
Коллективное, ты наше, бессознательное!
При наличии нескольких обращений к одному лицу, находящихся в разных местах предложения, каждое из них выделяется запятыми: 1) Яков, подними-ка, братец, занавес (А. Чехов). 2) ...И потому, Фома, не лучше ли, брат, расстаться? (Ф. Достоевский).
Во, завернул, "Прям, как Тютчев"
Почему я оставил 1% на сомнения?
Ой, какое беспощадное, карательное,
Коллективное ты наше, бессознательное!
Давайте попробуем провести синтаксический разбор предложения.
Я школу закончил почти 40 лет назад, многое забыл, могу ошибаться. Но у нас где-то были филологи, может быть поправят?
Это в английском языке порядок слов в предложении строго определен. В русском допускаются "вольности".
Я читаю книгу.
Книгу я читаю.
Книгу читаю я.
Читаю книгу я.
Я книгу читаю.
Читаю я книгу.
Действие одно, но смысловая разница здорово ощущается.
Так и в нашем примере.
Сравните: Наше коллективное бессознательное [есть] беспощадное и карательное. Далее идет восклицание: Ой, какое... А от перестановки слов в предложении достигается эффект "восхищения" этим фактом.
Мне кажется, что здесь есть составное именное сказуемое. Глагольная часть его опущена (слово "есть"), а именная состоит из двух прилагательных: беспощадное и карательное. Поскольку между ними нет союза, ставим запятую.
Подлежащее тоже сложное: коллективное бессознательное. Состоит из двух прилагательных (как, например: центральный нападающий). Кроме того, внутрь подлежащего введено обращение. Его выделяем запятыми.
Ну, и, поскольку, пропущена глагольная составляющего сказуемого, ставим тире.
Мой вариант расстановки знаков препинания:
"Ой, какое беспощадное, карательное -
Коллективное, ты наше, бессознательное!"
В другом случае:
Ой, какое, ты, смиренное, признательное -
Коллективное, ты наше, бессознательное!
При наличии нескольких обращений к одному лицу, находящихся в разных местах предложения, каждое из них выделяется запятыми: 1) Яков, подними-ка, братец, занавес (А. Чехов). 2) ...И потому, Фома, не лучше ли, брат, расстаться? (Ф. Достоевский).
Во, завернул, "Прям, как Тютчев"
- Ushwood
- Парадоксов друг
- Сообщения: 6080
- Стаж: 14 лет 8 месяцев
- Заходил(а): Вчера 22:55
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 90 раз
- Поблагодарили: 1092 раза
- Контактная информация:
Re: НОВЫЕ ПЕСНИ
bookworm
В первом случае я сильно сомневаюсь, что "коллективное-бессознательное" - подлежащее. Сомнений бы не было, если бы не вот это "ты", которое затесалось. А так очень похоже, что это, как и во втором случае - обращение. Так что смысл фразы не тот, что вы привели: "Наше коллективное бессознательное [есть] беспощадное и карательное", а другой: "Наше коллективное-бессознательное, ты [есть] беспощадное и карательное". Исходя из этого и расстановка запятых в первой строке (запятая после слова "карательное" - как положено перед обращением).
Что касается второй строки: "Коллективное ты наше, бессознательное!" Здесь после "коллективного" запятая ИМХО не нужна. Не берусь процитировать соответствующее правило, но приведу аналогию: обращения типа "Дорогой ты мой!" явно ведь в этой запятой не нуждаются. А если я потом навешу еще одно прилагательное в конце - будут однородные члены, и именно поэтому после "наше" нужна запятая, а не потому, что здесь обращение.
В первом случае я сильно сомневаюсь, что "коллективное-бессознательное" - подлежащее. Сомнений бы не было, если бы не вот это "ты", которое затесалось. А так очень похоже, что это, как и во втором случае - обращение. Так что смысл фразы не тот, что вы привели: "Наше коллективное бессознательное [есть] беспощадное и карательное", а другой: "Наше коллективное-бессознательное, ты [есть] беспощадное и карательное". Исходя из этого и расстановка запятых в первой строке (запятая после слова "карательное" - как положено перед обращением).
Что касается второй строки: "Коллективное ты наше, бессознательное!" Здесь после "коллективного" запятая ИМХО не нужна. Не берусь процитировать соответствующее правило, но приведу аналогию: обращения типа "Дорогой ты мой!" явно ведь в этой запятой не нуждаются. А если я потом навешу еще одно прилагательное в конце - будут однородные члены, и именно поэтому после "наше" нужна запятая, а не потому, что здесь обращение.
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
- Ushwood
- Парадоксов друг
- Сообщения: 6080
- Стаж: 14 лет 8 месяцев
- Заходил(а): Вчера 22:55
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 90 раз
- Поблагодарили: 1092 раза
- Контактная информация:
Re: НОВЫЕ ПЕСНИ
Вот здесь, мне кажется, вы неправы. Здесь скорее подходит пример из Розенталя:bookworm писал(а):Кроме того, внутрь подлежащего введено обращение.
Как в этом примере обращением является "шутник вы этакий" (и "балагур" тоже, но речь не об этом), так и у нас тут - "коллективное ты наше" (и "бессознательное" просто как однородный член).Личные местоимения ты и вы, как правило, не являются обращениями, а выступают в роли подлежащего. Однако они могут входить в состав распространенного обращения, пунктуационно выделяясь вместе с ним, например: Ну, полноте, полноте, балагур, шутник вы этакий (Тургенев).
Последний раз редактировалось Ushwood 22.10.2010 00:16, всего редактировалось 1 раз.
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
- Till
- Умница-консерваторец
- Сообщения: 2914
- Стаж: 14 лет 2 месяца
- Заходил(а): 26.03.2024 00:54
- Откуда: Ленинград
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 39 раз
Re: НОВЫЕ ПЕСНИ
Во втором случае "коллективное ты наше бессознательное" - суть одно большое обращение, и выделяться запятыми должно в полном объёме. Сравните в прозе: "Коллективное ты наше бессознательное, какое ты смиренное, признательное!".
В первом случае синтаксическое строение то же, только отсутствует подлежащее (поэтическая вольность-с).
Так что все запятые в строке "коллективное ты наше бессознательное" - абсолютно лишни.
В первом случае синтаксическое строение то же, только отсутствует подлежащее (поэтическая вольность-с).
Так что все запятые в строке "коллективное ты наше бессознательное" - абсолютно лишни.
Прошу прощения, но в данном случае "бессознательное" - не прилагательное, а существительное (имеющее формальное сходство с прилагательным). Что? - бессознательное. Бессознательное какое? - коллективное. Сравните с навязшими в зубах со школы примерами: "ночной дежурный", "молодой вожатый" и так далее... Запятая совершенно лишняя.Ushwood писал(а):Что касается второй строки: "Коллективное ты наше, бессознательное!" Здесь после "коллективного" запятая ИМХО не нужна. Не берусь процитировать соответствующее правило, но приведу аналогию: обращения типа "Дорогой ты мой!" явно ведь в этой запятой не нуждаются. А если я потом навешу еще одно прилагательное в конце - будут однородные члены, и именно поэтому после "наше" нужна запятая, а не потому, что здесь обращение.
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.
- ИРИНА Т
- Птица-сИрин
- Сообщения: 17891
- Стаж: 18 лет 1 месяц
- Заходил(а): 17.08.2023 16:53
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 11 раз
- Поблагодарили: 16 раз
Re: Играем Тургенева
Подлежащее - "коллективное бессознательное", однозначно! Это уже сложившийся философский термин. Похоже на "старщий вожатый" или " капризный больной", но не совсем то, потому, что там одно слово все-таки как прилагательное выступает, а здесь оба-два существительные! И еще наш вариант усугубляется средним родом, как бы обезличивается.
Коллективное бессознательное (какое?) - смиренное, признательное, карательное...
Моё мнениедоярок-косарей : или вариант, когда вторая строка совсем без запятых, или - с выделением "ты наше" с двух сторон. КМК, 2 вариант читается значительно легче (чисто интонационно-пунктуационно ).
Очень похоже по приему со строкой из "Шао-де-цзин", которая в моей подписи. Но обращение к Дао более выражено.
Коллективное бессознательное (какое?) - смиренное, признательное, карательное...
Моё мнение
Очень похоже по приему со строкой из "Шао-де-цзин", которая в моей подписи. Но обращение к Дао более выражено.
Ах ты Дао, моё Дао, Дао важное моё, Дао важное, сермяжное, непознанноё!
- Ushwood
- Парадоксов друг
- Сообщения: 6080
- Стаж: 14 лет 8 месяцев
- Заходил(а): Вчера 22:55
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 90 раз
- Поблагодарили: 1092 раза
- Контактная информация:
Re: Играем Тургенева
Соглашусь. Убедили - строка "коллективное ты наше бессознательное" в запятых не нуждается .Till писал(а):Сравните с навязшими в зубах со школы примерами: "ночной дежурный", "молодой вожатый" и так далее... Запятая совершенно лишняя.
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
- Татьяна Ер
- Скромница
- Сообщения: 3070
- Стаж: 15 лет
- Заходил(а): 14.03.2024 22:05
- Откуда: Самбия
- Благодарил (а): 187 раз
- Поблагодарили: 69 раз
Re: НОВЫЕ ПЕСНИ
Позволю себе не согласиться.Ushwood писал(а):Здесь я восклицательной интонации не слышу. ИМО после "лает" все же запятая просится. Тире - опционально.Татьяна Ер писал(а):И лает! (воскл.знак) Лает на меня - (тире) как на простолюдинку.
Восклицательная интонация все-таки есть. Вот смотрите: барыня возмущена тем, что Муму сует повсюду свой нос. Мало того, эта псинка еще (и это главное) – не молчит, а лает! Барыня разгневана и тем, что лает Муму именно на нее (я власть или не власть? Иль я не я всея….) – как на какую-то простолюдинку, поэтому здесь тире. И разгневана так, что приказывает «решить вопрос с собачкой». Ну, а какой же гнев без восклицания?
Вот поэтому я вижу эти строки так, с восклицанием:
«И лает! Лает на меня – как на простолюдинку!»
Не профессия, а собирательное название народа, обслуживающего барыню: здесь и доярки, и косари, и жнецы, и прачки, и т.д.Ushwood писал(а):Это получается, что профессия такая: доярка-косарь.
шашлык-машлык, панимаеш...
Можно все! Но только... лень...
- Ushwood
- Парадоксов друг
- Сообщения: 6080
- Стаж: 14 лет 8 месяцев
- Заходил(а): Вчера 22:55
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 90 раз
- Поблагодарили: 1092 раза
- Контактная информация:
Re: Играем Тургенева
Вот именно. Вы - видите. То, что вы написали выше - это ваша интерпретация текста. Безусловно, всякие интерпретации возможны, но это - ваша интерпретация, не авторская.Татьяна Ер писал(а):Вот поэтому я вижу эти строки так, с восклицанием:
Я же писал о том, что я слышу в авторском исполнении. А в нем, в этом самом исполнении, нет ни восклицательной интонации, ни хотя бы паузы после первого "лает".
Кстати, и интерпретация получается совсем другая при такой пунктуации. В первую очередь барыню возмущает не тот факт, что Муму лает, а - что она лает конкретно на нее. А во вторую очередь - что она лает много (именно в этом смысл повтора). Чем плохая интерпретация?
Более того. Обратите внимание: Гаврила позже вовсе не запрещает Муму лаять. Гавкай сколько хочешь! На кошек, на луну... только не на барыню.
Поскольку Гаврила - проводник воли барыни, то, получается, и барыню возмущает не сам факт лая...
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
- gri
- Пришелец Константин
- Сообщения: 1410
- Стаж: 13 лет 5 месяцев
- Заходил(а): 13.07.2022 22:34
- Откуда: сначала из Черкесска
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Играем Тургенева
Простите, не смог присоединиться раньше. Просле просмотра вышеизложенного и придирчивого переслушивания диска пришел к следующему
Это уже упоминалось выше, тогда в подтверждение или в опровержение:
А тут ведь хрен же его знает!
Не на цепи, в тепле
ХаЛактер
Меркурьев
Сумарокова читает, Кантемира...
но - от этих кантемиров, от сумароковых...(в смысле - доярок-косарей)
Цинизм, мракобесие...
...дрыхнешь до восхода
пока (пока!) еще не рай... в смысле - уже скоро домчимся
А матерьяльно мы поможем
О, как презрительно молчание мое
...по-ихнему "Гринпис" - без запятой, но имя собственное
доярок-косарей - аргумент Татьяны Ер вполне убедителен
...на луну - только с маленькой, речь идет не о планете, а о явлении природы- луне на небе
коллективное ты наше бессознательное - по Tillю
лает, лает на меня - согласен с последним от Ushwood
Снимаю шляпу перед Ushwood - таких бы корректоров, да в иные редакции...
Теперь (надеюсь) новое:
В арии Муму прослушивается "Вот как придет конвой..."
В строке "А черта с два!" явное восклицание, причем с некоторой паузой после.
КМК, фразу "...паче - просвещенье мира" надо делать с тире. Попробуйте заменить "паче" на "более того", сразу чувствуется.
И немного в сторону.
Мы имеем дело не просто с текстом, а, фактически, со сценарием пьесы. Посему при выкладывании надлежит быть сугубо внимательными к формату - указания "режиссера" - отдельно (скажем, курсивом), имена персонажей - отдельно (например, жирным, с двоеточием). Словом, необходимо использовать устоявшуюся, привычную для драматургии форму.
Это уже упоминалось выше, тогда в подтверждение или в опровержение:
А тут ведь хрен же его знает!
Не на цепи, в тепле
ХаЛактер
Меркурьев
Сумарокова читает, Кантемира...
но - от этих кантемиров, от сумароковых...(в смысле - доярок-косарей)
Цинизм, мракобесие...
...дрыхнешь до восхода
пока (пока!) еще не рай... в смысле - уже скоро домчимся
А матерьяльно мы поможем
О, как презрительно молчание мое
...по-ихнему "Гринпис" - без запятой, но имя собственное
доярок-косарей - аргумент Татьяны Ер вполне убедителен
...на луну - только с маленькой, речь идет не о планете, а о явлении природы- луне на небе
коллективное ты наше бессознательное - по Tillю
лает, лает на меня - согласен с последним от Ushwood
Снимаю шляпу перед Ushwood - таких бы корректоров, да в иные редакции...
Теперь (надеюсь) новое:
В арии Муму прослушивается "Вот как придет конвой..."
В строке "А черта с два!" явное восклицание, причем с некоторой паузой после.
КМК, фразу "...паче - просвещенье мира" надо делать с тире. Попробуйте заменить "паче" на "более того", сразу чувствуется.
И немного в сторону.
Мы имеем дело не просто с текстом, а, фактически, со сценарием пьесы. Посему при выкладывании надлежит быть сугубо внимательными к формату - указания "режиссера" - отдельно (скажем, курсивом), имена персонажей - отдельно (например, жирным, с двоеточием). Словом, необходимо использовать устоявшуюся, привычную для драматургии форму.
- Ushwood
- Парадоксов друг
- Сообщения: 6080
- Стаж: 14 лет 8 месяцев
- Заходил(а): Вчера 22:55
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 90 раз
- Поблагодарили: 1092 раза
- Контактная информация:
Re: Играем Тургенева
ПаКо(ppd)
Спасибо .
Но есть еще замечания...
(в переводе на русский это означает, что щас будет еще одна простыня )
Если смотреть только на вторую строку, то это сложносочиненное предложение, и запятая вроде как требуется. Но есть ведь и первая строка, и с учетом ее получается, что вторая строка - однородные члены с союзом "и".
С другой стороны, ( ) нужна запятая после "с другой стороны"
И выше по тексту "гамлетов, макбетов, прочих чаек" оставили с маленькой буквы - и правильно сделали.
Далее по тексту пресс-конференции - аналогичные замечания.
Но и беднягу-егеря - случайно, конечно - завалил.
Отдельный набор придирок - по поводу буквы ё. Надо как-нибудь определиться: мы здесь ее используем или нет. Лично я предпочитаю ее использовать только там, где есть возможность двоякого толкования. А у нас тут сейчас полный бардак. Вот списочек (длинный, потому в спойлер).
Спасибо .
Но есть еще замечания...
(в переводе на русский это означает, что щас будет еще одна простыня )
Вопросительный знак надо вынести за кавычки.Кто там сказал:
«Времен распалась связь?»
Здесь, по-моему, не нужна запятая.А с другой-то стороны
Есть порты, и есть онучи.
Если смотреть только на вторую строку, то это сложносочиненное предложение, и запятая вроде как требуется. Но есть ведь и первая строка, и с учетом ее получается, что вторая строка - однородные члены с союзом "и".
С другой стороны, ( ) нужна запятая после "с другой стороны"
В предыдущей версии был "халактер", и это соответствовало тому, что Тимур пел.Выправляется характер наш дурной,
А может, тут в конце восклицательный знак?Ой, какое ты смиренное, признательное,
Коллективное ты наше бессознательное.
Далее по тексту все фразы "входит"-"выходит" пишутся курсивом.Входит Барыня:
И здесь мне больше нравилась предыдущая версия - где кантемиры и сумароковы были написаны с маленькой буквы. Это же собирательные образы, не конкретные люди.Хозяйству вред один от этих Кантемиров.
От Сумароковых падёж и недород.
И выше по тексту "гамлетов, макбетов, прочих чаек" оставили с маленькой буквы - и правильно сделали.
Снова есть предложение поставить восклицательный знак.Но-но, да ты гляди мне, не юродствуй.
Здесь не нужно тире. Оно в принципе не ставится в подобных фразах (где подлежащее - личное местоимение), если только нет интонационного выделения. В данном случае его нет.Он - рожа прохиндейская, мерзавец и бандит.
По-моему, здесь "Шарлоттою Корде" - это вопрос, собсно, продолжение вопроса "ты кем себя считаешь?"Шарлоттою Корде! Нет, наверно, Жанной Д’Арк.
Таки не нужна запятая. Это ведь тот же "фатальный ход вресен", только слова переставлены.Не изменить нам ход времен, фатальный.
По-моему, здесь не нужна запятая после "ну". Здесь "ну" - частица.Ну, эти, писуны зеленые, по-ихнему «Гринпис».
Здесь очень субъективно, но-по-моему, тут более уместен вопросительный знак. Гаврила ведь просит у Капиона "нюхнуть", а сейчас выглядит так, как будто требует.А дай еще нюхнуть!
А почему здесь тире? Это же продолжение слов Гаврилы.- Начните Вы.
Далее по тексту пресс-конференции - аналогичные замечания.
"Цум байшпиль"Зум байшпиль
По-моему, "курфюрст" с маленькой буквы пишется...О том, что ваш Курфюрст Саксонский, Ганс Иммануил,
После "случайно" нужна запятая. А вообще-то оборот "случайно, конечно" я бы для удобства обособил тире или скобками:Но и беднягу-егеря, случайно конечно, завалил.
Но и беднягу-егеря - случайно, конечно - завалил.
После "мнения" нужен знак препинания, например запятая.А наше мнение доярок-косарей:
После "дум", по-моему, тоже нужна запятая.Полон тяжких дум
Правит утлый чёлн.
Странная раскладка по строкам. Эти две строфы в одном ритме, соответственно их надо сделать либо обе по 2 строки, либо обе по 4.Там, где клён шумит
Над речной волной,
Там меня бандит
Сбросит с глаз долой!
Ой, а грубо как! Негуманно как!
Скажем, в Дании топят ли собак?
"вы" с маленькой буквыЭх, бараны Вы! Эх, чурбаны Вы!
и здесь тожеДа я на Вас...
Отдельный набор придирок - по поводу буквы ё. Надо как-нибудь определиться: мы здесь ее используем или нет. Лично я предпочитаю ее использовать только там, где есть возможность двоякого толкования. А у нас тут сейчас полный бардак. Вот списочек (длинный, потому в спойлер).
Скрытый текст:
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
- Till
- Умница-консерваторец
- Сообщения: 2914
- Стаж: 14 лет 2 месяца
- Заходил(а): 26.03.2024 00:54
- Откуда: Ленинград
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 39 раз
Re: Играем Тургенева
Одним из несомненных достоинств "Золотой тетради" для меня оказалось принципиальное использование буквы "ё" абсолютно везде, где она встречается.Ushwood писал(а):Отдельный набор придирок - по поводу буквы ё. Надо как-нибудь определиться: мы здесь ее используем или нет.
Думаю, нам нет необходимости отступать от этого принципа. "Ё" и у нас должна писаться в обязательном порядке.
В "Мумузикле" разнобой - очевидно, из-за того, что набиралось всё разными пользователями. Надо будет унифицировать и везде восстановить "ё" в правах.
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.
- Ushwood
- Парадоксов друг
- Сообщения: 6080
- Стаж: 14 лет 8 месяцев
- Заходил(а): Вчера 22:55
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 90 раз
- Поблагодарили: 1092 раза
- Контактная информация:
Re: Играем Тургенева
Я совершенно не против. Специально для этого выписал выше все места, где она встречается.Till писал(а):Надо будет унифицировать и везде восстановить "ё" в правах.
(ну - кажется, все места )
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
- ppd
- Site Developer
- Сообщения: 7223
- Стаж: 16 лет
- Заходил(а): 08.03.2024 06:45
- Откуда: Шизино
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 306 раз
Re: Играем Тургенева
Не сомневался.Ushwood писал(а):Но есть еще замечания...
По всем пунктам отвечать не буду - много. Так несколько. Во-первых, не уверен, что в тексте нужно сохранять произношение при исполнении "халактер", "лошить" и др.
Ushwood писал(а):"Хозяйству вред один от этих Кантемиров.
От Сумароковых падёж и недород."
И здесь мне больше нравилась предыдущая версия - где кантемиры и сумароковы были написаны с маленькой буквы. Это же собирательные образы, не конкретные люди.
Насчет восклицаний и вопросов - каждый пишет, как он слышит, а слышим мы все по-разному.Розенталь писал(а):Собственные имена лиц, превратившиеся в имена нарицательные, пишутся со строчной буквы, например: меценат, ловелас, альфонс.
Сохраняется написание с прописной буквы, если фамилия, употребляясь в нарицательном значении, не переходит в разряд существительных нарицательных, например: "Мы... твердо были уверены, что имеем своих Байронов, Шекспиров, Шиллеров, Вальтер Скоттов" (Белинский).
Но если индивидуальные названия людей употребляются в обобщённом смысле как родовые обозначения (обычно они имеют при себе определения), то они пишутся со строчной буквы, например: квислинги (коллаборационисты), новые эдисоны, новоиспеченные хусейны.
Там, где за этим не следует прямая речь, действительно курсив. А как здесь, и как выделять "журналистов" - не знаю, потому и эксперементирую.Ushwood писал(а):"Входит Барыня:"
Далее по тексту все фразы "входит"-"выходит" пишутся курсивом.
Вообще, я был бы рад "спихнуть" правку текста на профессионального корректора, а то наши мнения где-то субъективны или интуитивны, не считая, конечно, явных ляпов, типа "Вы" да "ё".
Это и то, с чем "железно" согласен, исправлю.