Максимыч wrote:Не уверен, что он выходил на русском языке
Нашёл упоминание на ОЗОНе -
вот тут. Написано что есть русский звук и русские субтитры. Впрочем, "товар отсутствует". Если кто решится фильм посмотреть - имейте в виду, "продолжительность 242 мин" - это не опечатка...

Но фильм, повторяю, замечательный.
И вообще, каких глубин может достичь "глубокое бурение"! Тимуру и не снилось, что "акцент капитана" даст такую пищу для дискуссий!
Рад что Вас заинтересовало. Хочется надеяться что ТШ наши дискуссии были бы приятны. Автор, создающий многоплановые, многозначные произведения, скорее всего будет рад вдумчивым (по)читателям. Может мы ему и приснимся, не всё же ему про Фета с Барковым грезить...
И ещё 2 мои копейки, надеюсь на этот раз - не в сторону от темы, а назад к оной. Про Фортинбраса ведь у нас с чего началось? с вопроса о том, что и как говорит старший Капитан когда приносят Гамлета. Офф-топик про Капитана и Фортинбраса - не такой уж и офф-топик, это "информация к размышлению" о том, зачем ТШ вообще Гамлет понадобился. Вот Фортинбрас в "Гамлете" - хоть и второстепенный персонаж, но ещё и "deus ex machina", его появление создаёт драматическую концовку, без него история была бы типа "в общем все умерли" (с). А Гамлет в Муму - и не "чёртик из коробочки" (хоть коробочки там у многих есть), и не "для рифмы" - это ведь отдельная вставочка в тексте. Напомню, текст там вот какой:
Герасим:
Вот тоже жертва злобного тирана,
Вот тоже жизнь низринутая в прах.
Гаврила:
Вот назиданье нашим либералам,
Наука тем, кто тявкает на власть.
Для себя я это услышал примерно вот как. Гаврила, конечно, сам Гамлета не "заказывал", но какой-то свой "интерес", или связи, с датскими и прочими скандинавскими "злобными тиранами" у него, вернее у барыни, конечно, наверняка есть. Гамлет "дотявкался", его "заказали" каким-то там "нерусским чертям" с акцентом (мне услышалось - наёмникам-иностранцам). А дальше Герасиму это предъявляют как последний аргумент - смотри что бывает с теми кто тявкает на власть, даже в их хвалёной Дании... После чего Герасим сдаётся окончательно:
Не изменить нам ход времен фатальный
Ну не совсем всё так буквально, Гамлет в Муму - это ещё и очень театральный "сюрной" приём... Но я всё же так себе думаю, что акцент у Капитана - неспроста. Вряд ли для рифмы. Рифма ведь там простая - "власть". С властью что хочешь зарифмуется...