Благодать (выложено на сайт)

Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова
Forum rules
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.
User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Joined: 18.01.2010 05:33
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Till »

Слушайте, я уже окончательно запутался в этой уголовно-филолого-литературной ситуации...
Значит:
1. Имеется "вор" (тайный похититель чужого) и "грабитель" (условно - "разбойник") (похищающий чужое в открытую, с применением насилия)
2. Древнерусское слово "тать" первоначально означало (и означает и сейчас, например,
В.Высоцкий wrote:Ловко пользуется, тать, тем, что может он летать: Зазеваешься - он хвать - и тикать!
) именно "вор"
3. Персонаж песни ТШ по характеру действий - "грабитель"
Какие ещё есть тезисы? Есть информация, что слово "тать" имело другое значение или расширяло своё значение? Попробуйте объяснить, пожалуйста, попонятнее.


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.Image
User avatar
ppd
Администратор
Администратор
Posts: 7031
Joined: 16.03.2008 14:46
Location: Шизино
Has thanked: 3 times
Been thanked: 82 times

Re: Благодать

Post by ppd »

Не делайте из мухи слона. :)

тать - здесь, грабитель. Старославянское и древнерусское – "вор" (от слова "таить"), позже значение слова расширилось.


User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Joined: 18.01.2010 05:33
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Till »

"Гениально, шеф!" (с). Только
ПаКо(ppd) wrote:здесь, грабитель
двоеточие вместо запятой. Шучу, шучу...


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.Image
User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Joined: 18.01.2010 05:33
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Till »

Обновлённый вариант
[color=#0040FF]Благодать[/color] Я шёл, цветущий как букет, Глядел на белый свет. Чесотки нет, сухотки нет, Чахотки тоже нет. [color=#0040FF]Я шёл ни в гневе, ни в злобЕ [/color]– Спокойный [color=#0040FF]экземпляр[/color] – И деньги есть, и [color=#0040FF]сам себе Чистосердечный дар[/color]. И можно водочки поддать, А можно не поддать... Благодать, ребята, благодать! Из окружающей среды Вдруг возникает [color=#0040FF]тать[/color], И говорит он: «Подь сюды!» И портит благодать. Он говорит мне: «Слышь, браток, Уважь рабочий класс, Давай, любезный, кошелёк, [color=#0040FF]Делись, как учит Маркс![/color]» И этот ражий мужичок, Встряхнув меня, извлёк Кошелёк, ребята, кошелёк. А мне на деньги наплевать, А мне важнее благодать. Я говорю: «Ведь ты ж не грош, Ты благодать мою крадёшь!» А он в ответ: «Не местный я, [color=#0040FF]Мытищи[/color] – родина моя, У нас за слово «благодать» В Мытищах могут в морду дать». А я опять твержу ему: «[color=#0040FF]Что ты читал, кроме «Муму»?[/color] Вот [color=#0040FF]Достоевский[/color] сам сидел И написал про беспредел, Там тоже из Мытищ [color=#0040FF]Гаврош[/color] Пришил старушку ни за грош, Так он раскаялся, браток, И получил условный срок, И ты покайся, ляг в кровать, Там ты обрящешь благодать!» Он для порядка в глаз мне дал, Забрал наличность и слинял, Но обещал он поискать, Что, мол, за птица – благодать, Обещал браток поразмышлять. (Проигрыш) Вопрос к правительству страны: Что за бардак у вас? Отчизны лучшие сыны Тут получают в глаз! [color=#0040FF]Ущербен и порочен курс На расслоенье масс.[/color] И глаз болит мой, и, боюсь, Что прав был Карл Маркс. На Маркса можно попенять… Но как козлов унять? Благодать нужна им, благодать! Без благодати гражданин, Как горец без усов, Он, как без лампы Аладдин, Как [color=#0040FF]Ленин без трусов[/color]. Как он и жалок, и смешон, Несчастный он и злой, И чей-то глаз отыщет он, Боюсь опять, что мой. А потому, хорош страдать, Роптать, негодовать! Благодать ищите, благодать! Ты ощутишь её, дружок, Иди, ложись на солнцепёк, Послушай пташек, покури И сам с собой поговори. Мир полон злобы и борьбы, Там узколобые жлобы, Жить надо в кайф здесь и сейчас, Пошёл он в баню, Карл Маркс! [color=#0040FF]Налей шампанского ведро И перечти ты «Фигаро»![/color] И будет солнышко сиять, И [color=#0040FF]миру – мир[/color] и благодать! Миру – мир, а людям – благодать! Я вспоминал братка того, Занятный персонаж, И вот недавно про него Увидел репортаж. Он бросил грабить-воровать, Я был ужасно рад, Видать, обрёл он благодать – [color=#0040FF]Теперь он депутат[/color]. И я сейчас про благодать Талдычу всем, кому придётся – [color=#0040FF]Нам не дано предугадать, Чем наше слово отзовётся![/color] (Проигрыш под «Ай-яй-яй яй ааа»)[color=#0040FF]Благодать[/color] - одно из ключевых понятий в христианской теософии. Обычно под ним понимается очищающая божественная сила, ведущая к исцелению (физическому и духовному), либо, шире, милость Бога по отношению к людям. В бытовом понимании - безмятежное состояние духа, в котором и пребывал герой песни. [strike][color=#0040FF]Я шёл ни в гневе, ни в злобЕ[/color] - очевидно, отсылка к тексту песни А.Иващенко и Г.Васильева "Приходи ко мне, Глафира": [list]Лучше быть сытым, чем голодным, Лучше жить в мире, чем в злобЕ.[/list][/strike] [color=#0040FF]экземпляр[/color] - ироническое именование человека "экземпляром" встречалось и ранее в русской литературе, например, знаменитое "экземпляр экземпляру люпус эст" ("Понедельник начинается в субботу" А. и Б. Стругацких) [color=#0040FF]сам себе чистосердечный дар[/color] - цитата из стихотворения И.Бродского "1 января 1965 года": [list]И, взгляд подняв свой к небесам, Ты вдруг почувствуешь, что сам - Чистосердечный дар.[/list] [color=#0040FF]тать[/color] - здесь: разбойник, грабитель. Старославянское и древнерусское – "вор" (от слова "таить"), позже значение слова расширилось. [color=#0040FF]Делись, как учит Маркс![/color] - вряд ли "ражий мужичок" читал сочинения экономиста и теоретика коммунистического общества Карла Маркса. Скорее, тут можно усмотреть отсылку к шариковскому "Взять всё - да и поделить!" (М.Булгаков, "Собачье сердце"). Ведь Шариков для "подкрепления" своих взглядов тоже прикрывался "научными авторитетами", с которыми почти не был знаком. [color=#0040FF]Мытищи[/color] - город, один из ближайших пригородов Москвы. Традиционно население "заводских" московских пригородов считается более люмпенизированным и склонным к правонарушениям, чем жители столицы. Впрочем, Мытищам до славы Люберец в этом смысле очень далеко. [color=#0040FF]Что ты читал, кроме «Муму»?[/color] - отсылка не столько к рассказу И.Тургенева, сколько ко множеству анекдотов, использовавших факты нахождения "Муму" в школьной программе по литературе и знакомства с этим рассказом даже тех, кто вообще не интересуется литературой [color=#0040FF]Достоевский[/color] Фёдор Михайлович (1821-1881), русский писатель. В молодости был арестован и приговорён к смертной казни, в последний момент заменённой каторгой. Далее в песне излагается фабула романа Достоевского "Преступление и наказание". Кстати, этот роман тоже входил в школьную программу по литературе - но в старших классах, и герой песни уже не надеется на то, что его собеседник знаком с ним. Посему он изрядно упрощает фабулу романа, приближая его к пониманию "ражего мужичка" (на самом деле герой романа был осуждён к каторге, однако обрёл любимую женщину). [color=#0040FF]Гаврош[/color] - персонаж романа В.Гюго "Отверженные" (фрагмент романа с историей Гавроша в СССР часто издавался отдельной книгой для детей), парижский подросток-беспризорник. В советской культуре его имя стало нарицательным для обозначения молодого человека из низших слоёв общества. [color=#0040FF]Ущербен и порочен курс на расслоенье масс[/color] - тут герой песни пытается подвести под казус, случившийся с ним, социальную базу. В последние годы в России разрыв между уровнем дохода наиболее обеспеченных и беднейших слоёв населения значительно превышает средний по миру и продолжает расти. Далее герой снова вспоминает Карла Маркса - и на этот раз, видимо, уже труды самого немецкого философа. [color=#0040FF]Ленин без трусов[/color] - в годы советской идеологии было не принято говорить и писать о личной жизни В.И.Ленина. Таким образом, пришедшая в голову героя песни метафора действительно относится к разряду чего-то немыслимого в реальности. [color=#0040FF]Налей шампанского ведро и перечти ты «Фигаро»![/color] - герой вольно передаёт известнейшую цитату из "маленькой трагедии" А.С.Пушкина "Моцарт и Сальери": [list]"Как мысли чёрные к тебе придут, Откупори шампанского бутылку Иль перечти "Женитьбу Фигаро".[/list] [color=#0040FF]Миру – мир[/color] - один из популярнейших лозунгов в Советском Союзе. [color=#0040FF]Теперь он депутат[/color] - герой песни был даже не особо удивлён таким поворотом событий. Действительно, в СМИ последних лет "шокирующие" откровения о криминальном прошлом депутатов или других представителей властных структур уже не являются чем-то непривычным. [color=#0040FF]Нам не дано предугадать, чем наше слово отзовётся![/color] - почти точная цитата из известнейшего четверостишья (1869) русского поэта Ф.И.Тютчева: [list]Нам не дано предугадать, Как слово наше отзовется, — И нам сочувствие дается, Как нам дается благодать...[/list]
Last edited by Till on 13.07.2010 02:03, edited 1 time in total.


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.Image
User avatar
Феличита
Восторженный шаовед
Posts: 6222
Joined: 10.11.2008 14:03
Location: Ростов-на-Дону
Been thanked: 87 times

Re: Благодать

Post by Феличита »

Браво, Тиль :apl: Нет предела совершенствованию!


All You need is love!
User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Joined: 18.01.2010 05:33
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Till »

Да я-то что? Здесь я главным образом использовал наработки коллег.


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.Image
User avatar
земляк
Тихий охотник
Posts: 7774
Joined: 08.02.2007 13:52
Location: Гатчина

Re: Благодать

Post by земляк »

Я шёл ни в гневе, ни в злобЕ - очевидно, отсылка к тексту песни А.Иващенко и Г.Васильева "Приходи ко мне, Глафира":
Лучше быть сытым, чем голодным,
Лучше жить в мире, чем в злобЕ.
А почему, собственно, Иваси?

Может, Высоцкий:

"...потом пошли плясать в избе,
потом дрались не по злобЕ, -
и всё хорошее в себе
доистребили."


Нам чужда протестантская этика и буддистский порядок вещей.
User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Joined: 18.01.2010 05:33
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Till »

Хм. Озадачили. Такой вариант в голову не приходил (не очень помню эту песню Высоцкого).
Но всё же, КМК (если, конечно, не считать злобУ распространённым вырожением), вариант Ивасей и ближе по настроению "Благодати", и, прости хоспади, популярней (даже не знающий имён Иващенко и Васильева чаще всего слышал "Глафиру").


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.Image
User avatar
Максимыч
Вольный Каменщик
Posts: 21296
Joined: 07.02.2006 20:25
Location: Каменск-Шахтинский
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Максимыч »

А я думаю, что "Смотрины" намного более популярны. И написаны гораздо раньше :D Скорее всего, прямого заимствования откуда-нибудь здесь не было. Просто в рифму попало :D



Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Joined: 18.01.2010 05:33
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Till »

Максимыч wrote:А я думаю, что "Смотрины" намного более популярны.
Спорить не буду.
Максимыч wrote:И написаны гораздо раньше
В данном случае это как раз не настолько существенно. Хотя по-своему важно, конечно.
Максимыч wrote:Скорее всего, прямого заимствования откуда-нибудь здесь не было. Просто в рифму попало
А вот с этим согласиться не могу. Автор не мог не учитывать "игру слушательских ассоциаций", которая здесь (без разницы, с Высоцким или с Ивасями) достаточно прямая.


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.Image
User avatar
Максимыч
Вольный Каменщик
Posts: 21296
Joined: 07.02.2006 20:25
Location: Каменск-Шахтинский
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Максимыч »

Честно говоря, не думаю, что каждый случай, когда употребляется, так скажем, не общепринятое ударение, является "игрой слушательских ассоциаций".



Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Joined: 18.01.2010 05:33
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Till »

Безусловно, не каждый. Но когда имеется такие существующие на слуху примеры (неважно, из Высоцкого или Ивасей) - ассоциаций в любом случае не избежать. Маловероятно, чтобы автор мог не думать об этом.


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.Image
User avatar
ppd
Администратор
Администратор
Posts: 7031
Joined: 16.03.2008 14:46
Location: Шизино
Has thanked: 3 times
Been thanked: 82 times

Re: Благодать

Post by ppd »

На злОбу дня:
не надо эту ассу включать в комментарий. В русском языке слово призносилось раньше с разными ударениями. Просто лингвисты решили в какой-то момент, что правильное ударение - на первом слоге. А церковники в проповедях и сейчас употребляют его с ударением на последнем слоге. Да и в глубинке, наверняка, можно встретить такой вариант произношения. Так что, здесь не может быть отсыла ни к Высоцкому, ни к Ивасям. Барды вольны во имя рифмы ударять как им удобней.
Тот же Высоцкий: "Я рождался не в муках, не в злОбе..."


User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Joined: 18.01.2010 05:33
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Till »

Накопал несколько любопытных ссылок по этому поводу.
Относительно церковников: http://news.invictory.org/issue24617.html
Относительно Высоцкого: http://news.trtk.ru/kt/orfoepicheskie.htm
Относительно фиг-знает-чего, но про ударения (статья в меру безумная, но забавная): http://olersh.chat.ru/ruslang.html
И всё же.
ПаКо(ppd) wrote:Барды вольны во имя рифмы ударять как им удобней.
С этим не спорю.
ПаКо(ppd) wrote:здесь не может быть отсыла ни к Высоцкому, ни к Ивасям
А вот в этом бы не был столь категоричен.
И наконец
ПаКо(ppd) wrote:не надо эту ассу включать в комментарий.
Вот над этим подумаю. И, возможно, соглашусь - ибо как-то консенсус по сему вопросу в "Редакции" вырисовываться не желает категорически. Лучше не рисковать.
Last edited by Till on 01.07.2010 03:15, edited 3 times in total.


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.Image
User avatar
ppd
Администратор
Администратор
Posts: 7031
Joined: 16.03.2008 14:46
Location: Шизино
Has thanked: 3 times
Been thanked: 82 times

Re: Благодать

Post by ppd »

"Отчизны лучшие сыны" и Лермонтовское "Отчизны верные сыны" отметить не надо?


User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Joined: 18.01.2010 05:33
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Till »

Хм. Вообще, о "сынах" я уже писал здесь. Но Лермонтов мне в голову не пришёл, забылся что-то... Надо подумать.


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.Image
User avatar
ppd
Администратор
Администратор
Posts: 7031
Joined: 16.03.2008 14:46
Location: Шизино
Has thanked: 3 times
Been thanked: 82 times

Re: Благодать

Post by ppd »

А до Лермонтова был еще и Пушкин, "Евгений Онегин":
  • "Немало было между ними
    Героев минувшей войны —
    Отчизны верные сыны —
    Вот им достойнейшее имя..."
К Пушкину ТСШ часто обращается.


User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Joined: 18.01.2010 05:33
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Till »

М-да. Это тот случай, когда от увеличения количества примеров становится не яснее, а запутанней.
Кстати, а это Пушкин? По Лотману - это ж грубая подделка под Х главу Онегина. Или я что-то путаю?
И ещё.
ПаКо(ppd) wrote:Тот же Высоцкий: "Я рождался не в муках, не в злОбе..."
Собственно, незачем было обращаться к Владимир Семёнычу.
Тимур Шаов в песне Благодать wrote:Мир полон злОбы и борьбы,
Там узколобые жлобы,


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.Image
User avatar
ppd
Администратор
Администратор
Posts: 7031
Joined: 16.03.2008 14:46
Location: Шизино
Has thanked: 3 times
Been thanked: 82 times

Re: Благодать

Post by ppd »

Till wrote:Это тот случай, когда от увеличения количества примеров становится не яснее, а запутанней.
В таком случАе не комментируем.


User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Joined: 18.01.2010 05:33
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Благодать

Post by Till »

И всё-таки, ещё раз о "в злобЕ".
Что хотите со мной делайте, но я убеждён, что "это жжжж - неспроста".
Рассмотрим все три случая (Высоцкий, Иваси, ТШ) с позиций стихосложения.
Во-первых, во всех трёх случаях слово стоит в предложном падеже с предлогом "в". Мы не встретим таких вариантов, как "злобУ", "злобОй" или "злобЫ" (а ведь ТШ последним теоретически мог бы воспользоваться! Как бы чудесно это рифмовалось со "жлобы". К тому же это была бы даже тонкая языковая связь между началом и концом песни).
Во-вторых, и это ещё более важно, во всех трёх случаях слово рифмуется с "себе". Причём у ТШ слово "себе" достаточно сильно бросается в глаза (уши), ибо является "инородным включением" в цитату из Бродского.
Как хотите, но я не могу считать это всё простой случайностью, произошедшей только потому что автору-де "так срифмовалось".
Предполагаю сформулировать так:

В злобЕ - нарочитое ударение на второй слог в этом выражении встречалось в авторской песне и ранее ("Смотрины" В.Высоцкого, "Приходи ко мне, Глафира" А.Иващенко и Г.Васильева).

Можно и подлиннее - с цитатами.
Иначе есть опасность, что это "в злобЕ" будет восприниматься в лучшем случае как не очень удачная шутка ТШ, а в худшем - как неграмотность либо недостатки стихосложения.


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.Image

Return to “Редакция. "Толковый словарь" и аккорды”