"Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова
Forum rules
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.
User avatar
gri
Пришелец Константин
Posts: 1410
Registered for: 11 years 9 months
Last visit: 13.07.2022 22:34
Location: сначала из Черкесска
Been thanked: 1 time

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by gri »

Лапти и пресс-конференция - попытка компиляции (в скобках замечу, что лично не склонен к комментированию этих вещей, но, поскольку таково мнение народа...)

Пресс-конференция Барыни - пародия на аналогичные мероприятия В.В.Путина. Очень точно передается уклончивая манера ответов, когда поток слов создает некое благостное ощущение, в действительности уводя от сути неудобного вопроса.
в Китае, вон, лапти закупили - к моменту написания песни все отрасли промышленности России находились в плачевном состоянии. Технологическая отсталость привела к тому, что из Китая, как наиболее дешевого источника, ввозится практически все - от текстиля до автомобилей. Включая матрёшек.
Last edited by gri on 22.09.2013 15:11, edited 1 time in total.


User avatar
gri
Пришелец Константин
Posts: 1410
Registered for: 11 years 9 months
Last visit: 13.07.2022 22:34
Location: сначала из Черкесска
Been thanked: 1 time

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by gri »

Мария Н wrote:"Итогом конфликтного поведения (или вообще конфронтации) по отношению к власти стало закрытие в 1866 г. первого издававшегося им журнала "Современник"".
Я старался не уклоняться в академичность, это делает комментарии совершенно нудными, безликими и пресными. Тимур в одном из интервью заметил, что суть его манеры - в несерьезности подхода. Совершенно согласен и стараюсь при комментировании сохранять этот оттенок.
Мария Н wrote:нужно вначале вставить комментарий, инициатором которого был Vlak
Мария Н, напомните, пожалуйста, какой именно. И прошу Вас (раз уж Вы начали здесь редактирование) поправить статью "раздавите гадину" в соответствии с Вашими замечаниями.
Мария Н wrote:Может быть, всё-таки "в журналистской"?
Верно. Поправьте, пожалуйста.
И есть предложение текущие изменения выделять оранжевым, так нагляднее.
ppd wrote:Гоголь и ссылки на его произведения встречаются в текстах и комментариях 23 раза. Пушкин — 95 раз. Может его в первую очередь в глоссарий?
Это, черт возьми, проблема. Формально мы обязаны внести их Глоссарий, а по существу - идиотизм. Так и просится в Глоссарии объединить всех классиков в одну статью и написать: "Они слишком известны для того, чтобы писать о них еще и тут!"
ВВП, кстати, тоже чуть ли не в каждой из последних вещей. Его тоже в Глоссарий?


User avatar
Максимыч
Вольный Каменщик
Posts: 21296
Registered for: 16 years 6 months
Last visit: 09.12.2016 21:34
Location: Каменск-Шахтинский
Been thanked: 2 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Максимыч »

Ну, с ВВП Автор явно перегибает...



Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
User avatar
gri
Пришелец Константин
Posts: 1410
Registered for: 11 years 9 months
Last visit: 13.07.2022 22:34
Location: сначала из Черкесска
Been thanked: 1 time

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by gri »

Чтобы нет - таки да! :)


User avatar
Vlak
Мечтательный пастух
Posts: 1716
Registered for: 9 years 4 months
Last visit: 03.08.2020 19:39
Location: Оренбургская область
Has thanked: 1 time
Been thanked: 24 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Vlak »

gri wrote:Мария Н, напомните, пожалуйста, какой именно.
Вы его уже использовали (
Пресс-конференция Барыни
- пародия...), а вообще в сообщении Марии мой ник был ссылкой на обсуждение.
Максимыч wrote:Ну, с ВВП Автор явно перегибает..
Вот опять... после Валдая так хочется поверить...


Закуски бы еще – и не было бы горя!
User avatar
Мария Н
Тургеневская девушка
Posts: 10111
Registered for: 10 years 1 month
Last visit: 27.06.2022 20:31
Location: Липецк
Has thanked: 567 times
Been thanked: 148 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Мария Н »

gri wrote:Да, "шапка Мономаха" жутко неудобная штука. Тоже не люблю этот головной убор.
Ну, утешает то, что она всё-таки не на нас с вами! :) Мы-то так, прорабы! Хотя это иногда чревато... Как я люблю в "мумузикальных" темах повторять, "вот приедет барин"!.. И полетят головы!.. Зарубит на корню что-нибудь особенно выстраданное, например...


Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
:maria:
User avatar
Мария Н
Тургеневская девушка
Posts: 10111
Registered for: 10 years 1 month
Last visit: 27.06.2022 20:31
Location: Липецк
Has thanked: 567 times
Been thanked: 148 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Мария Н »

gri wrote:
ppd wrote:Гоголь и ссылки на его произведения встречаются в текстах и комментариях 23 раза. Пушкин — 95 раз. Может его в первую очередь в глоссарий?
Это, черт возьми, проблема. Формально мы обязаны внести их Глоссарий, а по существу - идиотизм. Так и просится в Глоссарии объединить всех классиков в одну статью и написать: "Они слишком известны для того, чтобы писать о них еще и тут!"
ВВП, кстати, тоже чуть ли не в каждой из последних вещей. Его тоже в Глоссарий?
:!: :good: :soglas: Григорий, все поправки внесу, но позже, будучи дома (имея интернет в свободном доступе).


Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
:maria:
User avatar
Григорий
Наш злой тевтон
Posts: 6903
Registered for: 14 years 1 month
Last visit: 21.07.2022 04:58
Location: Одесса - Stuttgart
Has thanked: 310 times
Been thanked: 117 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Григорий »

В порядке тевтонской занудности.
Ushwood с подачи автора сказки wrote:— Was soll ich mache etzt?[21] — спросил он на чистейшем немецком языке.
Ну уж, если бы его немецкий был на самом деле хоть немного чистым, он сказал бы "Was soll ich jetzt machen?". :wink:


Живи, покуда жив. Среди потопа,
которого, боюсь, подходит срок,
есть вероятность, что мелькнет и жопа,
которую напрасно ты берёг.

Слегка смягченный И.Губерман
User avatar
Мария Н
Тургеневская девушка
Posts: 10111
Registered for: 10 years 1 month
Last visit: 27.06.2022 20:31
Location: Липецк
Has thanked: 567 times
Been thanked: 148 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Мария Н »

Вот я и вернулась наконец основательно в родную (уже!) Редакцию. Теперь есть время спокойно прочитать и осмыслить (пришлось, правда, перечитывать заново, так как кое-что уже подзабылось...).
gri wrote:объем комментария к "Некрасову" (как и ко всем остальным) я соотносил с контекстом - "Кому на руси жить хорошо" имеет прямое отношение к тексту "Мумузикла", "гавканье на власть" и журналистская деятельность также имелись и в тексте и в жизни.
Ну вот видите! А я без вас не смогла это отстоять!


Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
:maria:
User avatar
Мария Н
Тургеневская девушка
Posts: 10111
Registered for: 10 years 1 month
Last visit: 27.06.2022 20:31
Location: Липецк
Has thanked: 567 times
Been thanked: 148 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Мария Н »

Григорий, проработала ваши комментарии/замечания по проделанной работе. Спасибо! Отвечаю по пунктам.
gri wrote:
Мария Н wrote:"Итогом конфликтного поведения (или вообще конфронтации) по отношению к власти стало закрытие в 1866 г. первого издававшегося им журнала "Современник"".
Я старался не уклоняться в академичность, это делает комментарии совершенно нудными, безликими и пресными. Тимур в одном из интервью заметил, что суть его манеры - в несерьезности подхода. Совершенно согласен и стараюсь при комментировании сохранять этот оттенок.
Я уже, если честно, подзапуталась! Давайте всё-таки определимся с окончательным вариантом (что оставляем, что убираем, в соответствии с пожеланиями коллектива, но не в ущерб результату)! Вы автор исходной формулировки, КМК, ваше мнение - ну, одно из самых весомых.
gri wrote:
Мария Н wrote:нужно вначале вставить комментарий, инициатором которого был Vlak
Мария Н, напомните, пожалуйста, какой именно.
Ну, с этим, вроде, разобрались (спасибо Владимиру!). По-моему, неплохая в итоге получилась формулировка!
gri wrote:И прошу Вас (раз уж Вы начали здесь редактирование) поправить статью "раздавите гадину" в соответствии с Вашими замечаниями.
Я бы с удовольствием, только вот как лучше сформулировать? "...А в годы Великой французской революции под этим лозунгом шла борьба с церковью", всё остальное - как было?
gri wrote:
Мария Н wrote:Может быть, всё-таки "в журналистской"?
Верно. Поправьте, пожалуйста.
И есть предложение текущие изменения выделять оранжевым, так нагляднее.
"Журналистскую" поправила ещё раньше. Остальные поправки внесла оранжевым.
Прошу также и остальных членов коллектива высказываться! Самым животрепещущим остаётся вопрос о передаче немецкой речи латиницей/кириллицей.


Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
:maria:
User avatar
gri
Пришелец Константин
Posts: 1410
Registered for: 11 years 9 months
Last visit: 13.07.2022 22:34
Location: сначала из Черкесска
Been thanked: 1 time

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by gri »

По Некрасову.
Не сочтите за злоупотребление первородством и, паче того, манию величия, но мне исходый (мой) вариант нравится больше всего. Он и с текстом "Мумузикла" связан, и отражает позицию "журналиста Некрасова" по отношению к власти, и форму вопроса хорошо объясняет. Это мое субъективное мнение. Если же коллеги сформулируют и одобрят иную формулировку - что же, на то и коллективный труд.

По "гадине".
Да.
Хотя, по отношению к упоминаемому письму Вольтера, сочетание "будет идти борьба" вполне правомерно - оно ведь было написано за четверть века до Фр. революции.
Я не вижу тут ошибки, но на совершенное знание языка не рискну претендовать. А стилистически - как будет лучше? Где наши литературные критики?

По форме написания иностранных слов
Мне ближе позиция Ushwooda.


User avatar
Мария Н
Тургеневская девушка
Posts: 10111
Registered for: 10 years 1 month
Last visit: 27.06.2022 20:31
Location: Липецк
Has thanked: 567 times
Been thanked: 148 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Мария Н »

gri wrote:По Некрасову.
мне исходый (мой) вариант нравится больше всего. Он и с текстом "Мумузикла" связан, и отражает позицию "журналиста Некрасова" по отношению к власти, и форму вопроса хорошо объясняет.
Мне тоже. Может, ещё удастся восстановить его в правах!
gri wrote:по отношению к упоминаемому письму Вольтера, сочетание "будет идти борьба" вполне правомерно - оно ведь было написано за четверть века до Фр. революции.
Я не вижу тут ошибки, но на совершенное знание языка не рискну претендовать. А стилистически - как будет лучше? Где наши литературные критики?
Присоединяюсь: хотелось бы услышать какое-нибудь достаточно авторитетное мнение. Кто у нас тут "по натуре Белинский"?! А ну подать его сюда!
gri wrote:По форме написания иностранных слов
Мне ближе позиция Ushwooda.
Ура, нас уже трое!


Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
:maria:
User avatar
Vlak
Мечтательный пастух
Posts: 1716
Registered for: 9 years 4 months
Last visit: 03.08.2020 19:39
Location: Оренбургская область
Has thanked: 1 time
Been thanked: 24 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Vlak »

Мария Н wrote:Ура, нас уже трое!
А куда ты отряд собираешь? Я и так в единственном числе был :)


Закуски бы еще – и не было бы горя!
User avatar
Мария Н
Тургеневская девушка
Posts: 10111
Registered for: 10 years 1 month
Last visit: 27.06.2022 20:31
Location: Липецк
Has thanked: 567 times
Been thanked: 148 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Мария Н »

Ну, так, на всякий случай!.. :wink: Бронепоезд на запасном пути ещё никому, знаете ли, не помешал... :)


Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
:maria:
User avatar
gri
Пришелец Константин
Posts: 1410
Registered for: 11 years 9 months
Last visit: 13.07.2022 22:34
Location: сначала из Черкесска
Been thanked: 1 time

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by gri »

Мы мирные, не злые.
Но кто не с нами - обобьем рога! :lol:


User avatar
Мария Н
Тургеневская девушка
Posts: 10111
Registered for: 10 years 1 month
Last visit: 27.06.2022 20:31
Location: Липецк
Has thanked: 567 times
Been thanked: 148 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Мария Н »

А я так вообще белая и пушистая! Но латиница в данном случае так близка моему сердцу!..


Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
:maria:
User avatar
Ushwood
Парадоксов друг
Posts: 5972
Registered for: 13 years
Last visit: Today 10:50
Location: Москва
Has thanked: 77 times
Been thanked: 894 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Ushwood »

gri wrote:Мы мирные, не злые.
Но кто не с нами - обобьем рога!
Хм...
(убежал в тему "придумай подпись")


Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
User avatar
Мария Н
Тургеневская девушка
Posts: 10111
Registered for: 10 years 1 month
Last visit: 27.06.2022 20:31
Location: Липецк
Has thanked: 567 times
Been thanked: 148 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Мария Н »

Юрий! Не убегайте! Уж вы-то знаете, по какому поводу я армию собираю! :wink:


Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
:maria:
User avatar
Юлия
Cторонник учения ФЕН ШАО
Posts: 3200
Registered for: 15 years 6 months
Last visit: 10.08.2022 23:33
Location: Москва
Has thanked: 682 times
Been thanked: 277 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Юлия »

Опять я встреваю в уже развернувшуюся дискуссию. Сначала по поводу латиницы и кириллицы. В "Синей тетради", например в Тевтонской песне, весь текст написан кириллицей. А там очень много немецких слов. А вот в песне "О народной любви" строчки из Битлов написаны по-английски (думаю, их просто многие знают на слух, даже не умея читать по-английски), но знаменитая фраза "Мене, мене, текел, упарсин" написана кириллицей, а не на латыни, и не иврите. Текст "Транзитного поезда..." тоже не по-украински написан, а именно русскими буквами, хоть украинский язык и пишется кириллицей. По аналогии предлагаю, что тО, что общеизвестно и на слуху, можно писать в оригинале, но большинство иностранных слов лучше писать в русской транскрипции, чтобы сохранить рифму и мелодику текста. В комментариях, естетственно, в скобках, необходимо указывать оригинальный текст(на языке написания) и язык (нем., англ., лат., и.т.д.)Я тоже по-немецки, вряд ли, что прочту. А в русской транскрипции, может даже и пойму кое-что без перевода :wink:

Второе, что я заметила:
"Барыня, тебе я славу пою! Барыня, я верю в мудрость твою!" - слегка измененная цитата из песни "Родина" (муз. С. Туликова, сл. Ю. Полухина):
Родина, тебе я славу пою,
Родина, я верю в мудрость твою."

Меня смутило слово "слегка". Просто изменённая цитата.
Или аллюзия к известной советской песне "Родина"(муз. С. Туликова, сл. Ю Полухина).


User avatar
Vlak
Мечтательный пастух
Posts: 1716
Registered for: 9 years 4 months
Last visit: 03.08.2020 19:39
Location: Оренбургская область
Has thanked: 1 time
Been thanked: 24 times

Re: "Играем Тургенева", действие второе (дочерняя тема)

Post by Vlak »

Юлия, :soglas:


Закуски бы еще – и не было бы горя!

Return to “Редакция. "Толковый словарь" и аккорды”