

- в википедии, по моему, достаточно политкорректная формулировка:Till wrote:у ТСШ в тексте нет "Басманного провосудия". У него есть Басманный суд. И если фразеологизм "Басманное правосудие" может быть упомянут в связи с этим, то дальнейшее развитие вопроса - уже дело чувства меры.
Предложил бы воспользоваться.Басманный районный суд — суд в Басманном районе Центрального Административного Округа города Москва.Расположен по адресу: 107078, Москва, ул. Каланчевская, д. 11.Известен проведением громких и спорных судебных процессов по продлению срока содержания под стражей, вызвавших критику российских правозащитников и либеральной прессы, а также мирового сообщества в адрес России, в частности по делу Михаила Ходорковского, который был позднее осужден Мещанским районным судом г. Москвы.
В ходе продления срока содержания под стражей по делу последнего сформировалось устойчивое выражение — «басманный суд» или «басманное правосудие», которое используется как негативная оценка того или иного суда или всей системы правосудия в России.
князь Владимир wrote:ИМХО, слишком длинно.
В предыдущем посте мысль не закончил. "Воспользоваться" там, говоря языком штампов, "взять за основу".Till wrote:ну, разве что относительно Мещанского суда подробность мне кажется излишней.
Ну что ж, можно и добавить. Например, берем Вики и обнаруживаем:Till wrote:Относительно термина "Свободная частица". Вы меня успокоили - а я-то всё недоумевал, откуда этот термин вдруг возник сейчас, и почему я его совершенно не помню по школьным годам. Только я решительно не понимаю, почему из этого следует ненадобность в комментировании. Скорее, наоборот.
Готовый комментарий. А можно вторую часть - про кинетическую энергию - убрать, от этого ничего не пострадает.Свободные частицы — термин, который используется в физике для обозначения частиц, которые не взаимодействуют с другими телами и имеют только кинетическую энергию.
По моему, это может стать удачным началом предисловия.князь Владимир wrote:"Термин "Свободная частица" взят Автором из современного школьного учебника физики".
По мне, так перекличка с "письмами" налицо.инженер Таэль wrote:Мой вариант, откуда взялась фраза "Ты знаешь, Петя, я зауважал науку...". В силу увлечения "письмами римскому другу" Бродского скажу, что Петя - это тот же Постум, только по-русски.
"Баба Яга против" повторения школьной программы.Till wrote:Скорость звука - ...
Закон Кулона - ...
"Сомневаюсь я, однако" насчёт возможности и необходимости "в самых общих чертах", поэтому и хочу избежать этого.Till wrote:"Закон Кулона", "корпускулярно-волновой дуализм" и прочее заслуживают быть объяснёнными хотя бы в самых общих чертах.
В представленных мной набросках нет "слабого взаимодействия". Оно присутствует только в рассуждениях.Till wrote:"слабое взаимодействие" хорошо бы изложить иначе
"И тебя вылечат!" Мы пока законотворчеством занимаемся.ИРИНА Т wrote:А Клайперона - Клапейрона не надо комментировать?
Но почему же именно по физике? Школьную программу по литературе или истории повторяем ведь за милую душу.ПаКо(ppd) wrote:"Баба Яга против" повторения школьной программы.
Это другое дело. Не буду настаивать.ПаКо(ppd) wrote:"Сомневаюсь я, однако" насчёт возможности и необходимости "в самых общих чертах", поэтому и хочу избежать этого.