Летучка (текущие вопросы)

Общие вопросы работы редакции
Forum rules
Внимание! В данном форуме действует премодерация. Т.е. сообщения незарегистрированных пользователей будут видны только после их одобрения модератором. Модераторы заходят на форум не каждый день, поэтому если вы хотите чтобы ваше сообщение было видно всем сразу после размещения, зарегистрируйтесь.
User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Registered for: 11 years 8 months
Last visit: 19.09.2020 17:30
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Летучка

Post by Till »

Утверждение Бориса в высшей степени спорное.
Во-первых, в песне ТСШ это самое "гой еси" употребляется вовсе не в традиционном значении (с чего б в контексте песни желать здоровья властным структурам), а в качестве неразрывной семантической единицы, эдакого лингвистического джокера, а возможно - и как замена "лексики обсценной" (особенно это заметно в следующей строке, "гой еси вы вместе с вашим аппаратом"). В таком случае - это неразрывный фразеологический оборот, и требования по формальному грамматическому согласованию к нему не применимы. Кстати, современный аналог "гой еси", выражение "будь здоров", тоже не подчиняется формальным требованиям согласования ("Напились вы вчера - будь здоров!").
Во-вторых, фразеологизация "гой еси" началась вовсе не в ХХ веке и даже не во времена Лермонтова и А.К.Толстого.
Оборот гой еси сохранился только в фольклорной традиции. Его письменную фиксацию мы встречаем в к. ХVII в.: Гой еси казаки добрые молодцы... (словарь русского языка XI-XVII вв. Вып.4) — причем очевидно, что он подвергся фразеологизации (иначе было бы гои есте, т. е. имя и глагол приняли бы формы мн. ч.).
Составители «Словаря русского языка XI—ХVII вв.» квалифицируют гой как междометие (очевидно, как разновидность ой — по аналогии с гей, эй — или гибридное между гей и ой). Судя по всему, в исторический период самостоятельного лексического значения слово гой уже не имело, и об этом свидетельствуют как застывшие формы ед. ч. мужского рода в приветствии, обращенном к женщине, к группе лиц, так и вариации, наблюдаемые в былинах: Уж ты ой еси, Вой еси, Ой же ты, Ой еси, и т. д.:

«Уж вы гой еси, дружинушка де Васькина!
Ай вас продал-то ведь Васька не за копеёчку...»
(Василий Буслаевич//Новгородские былины. М.1978)

А и гой вы еси, мужики новогородские,
Примите меня во братшину Никольшину,
А и я вам сыпь плачу немалую.
(Садко-богатый гость//Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. М., 1977)

В вышеприведенных примерах нарушено согласование в числе (ожидалось бы гои вы есте)
(Обратите внимание! Правильная форма - ГоИ есте! "Гой есте" - это что-то вроде "Будьте здоров" - Till)
Источник: Н.С.Гребенщикова. "Оборот гой еси в ряду восточнославянских приветственных вопросов о здоровье."//"Древняя Русь. Вопросы медиевистики". 2007. №4(30). Оригинал (в PDF) доступен для скачивания здесь.
Кстати, чрезвычайно любопытная статья!

Считаю что в погоне за грамотностью в этой ситуации ТСШ может ненароком впасть в гораздо бОльшую неграмотность. Если кто-нибудь из разделяющих моё мнение сможет сформулировать его кратко и человеческим языком, а затем забросить в качестве комментария в гостевую - буду крайне признателен.

P.S. Впрочем, попробую всё-таки сделать самостоятельно. Всё как-то стеснялся оставлять сообщения в гостевой - а тут такой повод!


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал. :eda:
User avatar
Максимыч
Вольный Каменщик
Posts: 21296
Registered for: 15 years 7 months
Last visit: 09.12.2016 21:34
Location: Каменск-Шахтинский
Been thanked: 2 times

Re: Летучка

Post by Максимыч »

Считаю, что Саша совершенно прав. При всём уважении к неизвестному нам Борису Бунину (он, видимо, высококвалифицированный специалист, но с несколько "односторонней полнотой") - надо предостеречь Тимура от исполнения "исправленного" варианта!!! Я бы вообще "забросил" в гостевую весь текст предыдущего поста Тиля (в том числе со ссылками, каковые в старом форуме было далеко не так легко проставлять, как в этом :D ), но, может, кто отредактирует? Только надо весьма оперативно :D Или можно сейчас написать в гостевую предупреждение, чтобы Тимур не спешил менять текст, а Саше поручить через три дня в Питере предоставить Тимуру подробные материалы по этому делу :D



Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Registered for: 11 years 8 months
Last visit: 19.09.2020 17:30
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Летучка

Post by Till »

Посильно родил более-менее краткий и читабельный вариант и отправил в гостевую. Надеюсь, ничего там не перепутал...


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал. :eda:
User avatar
Максимыч
Вольный Каменщик
Posts: 21296
Registered for: 15 years 7 months
Last visit: 09.12.2016 21:34
Location: Каменск-Шахтинский
Been thanked: 2 times

Re: Летучка

Post by Максимыч »

Будем ждать, когда появится. Если за три дня не опубликуют, придётся тебе лично с Тимуром объясняться :lol:



Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Registered for: 11 years 8 months
Last visit: 19.09.2020 17:30
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Летучка

Post by Till »

Появилось. И даже ТСШ уже ответил:
Скрытый текст:
Александр
Город: Санкт-Петербург
03.03.2011 (22:44) Сообщение №11396
По сообщению №11393.
При всём уважении к эрудиции Бориса Бунина - в
данном случае он не совсем прав. Во-первых,
если ставить во множественное число глагол
"есть", то следует ставить во множественное
число и именную часть. Тогда правильная форма
будет "Гои есте". А "гой есте" - это что-то вроде
"будьте здоров".
Во-вторых, уже в былинах XVII века часто
встречается обороты "Уж вы гой еси", "А и гой вы
еси" (позвольте не перегружать гостевую
ссылками на первоисточники, но если это
существенно - готов предоставить таковые), ибо
"гой еси" уже в то время утеряло грамматические
связи с древними словами и стало чем-то вроде
междометия или фразеологического оборота.
Так что уж пусть лучше в "О пользе и вреде
снобизма" всё остаётся как было! По крайней
мере, в смысле "гой еси".
P.S. Уважаемый Тимур Султанович, с нетерпением
ждём концерта 6 марта! А моя дочь очень
надеется всё-таки услышать на нём "Вредную
песню", о которой просила Вас ещё на
сентябрьском концерте.
Автор ответа: Тимур Шаов
Ответ:
Спасибо и Вам и Борису - замечательные
филологические нюансы!
Вспоминается Михаил Веллер: "Я старался выглядеть сильно учёным и не сильно заразой"


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал. :eda:
User avatar
ppd
Администратор
Администратор
Posts: 7068
Registered for: 13 years 6 months
Last visit: Today 04:28
Location: Шизино
Has thanked: 3 times
Been thanked: 137 times

Re: Летучка

Post by ppd »

князь Владимир wrote:В свете опубликования песни "Трезвость - норма жизни!" было бы неплохо указать, откуда взялось название песни "По классике тоскуя..."
Сделано (может быть, не самым лучшим образом).

Что-то мы рьяно взялись за крайний диск и совсем забросили незаконченное.

Свободная частица:
  • Включайте поворотники
    Развивая Фоменко
    Свободная частица
И какая меня муза укусила:
  • Патриотический марш
    Романс биржевого брокера
    Гражданский пафос
    Загадочная русская душа


User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Registered for: 11 years 8 months
Last visit: 19.09.2020 17:30
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Летучка

Post by Till »

И ещё "Ах, странное время!". Кроме того, и к самой "Трезвости" комментария как такового пока нет.


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал. :eda:
User avatar
olira
Шаорезада
Posts: 6627
Registered for: 11 years 1 month
Last visit: Today 10:45
Location: г.Королев
Has thanked: 109 times
Been thanked: 174 times

Re: Летучка

Post by olira »

"Гой еси" есть не только в песне"О пользу и вреде снобизма", но и в "Строим новую страну"
Как обычно, на Руси
все немного гой еси.
Как же так! Весь мир кормили,
а теперь - у всех соси!
Здесь из-за рифмы уже ничего не изменить.


И дорешаем мы вопросы вечные,
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
User avatar
ИРИНА Т
Птица-сИрин
Posts: 17878
Registered for: 15 years 7 months
Last visit: 31.05.2021 22:00
Location: Москва
Has thanked: 8 times
Been thanked: 15 times

Re: Летучка

Post by ИРИНА Т »

Молодцы, что так оперативно про "гой еси" Борису ответили!
Тиль на высоте! Надо было бы весь (такой замечательный!) пост со ссылками туда зафигачить, как предлагал Максимыч. Очень убедительно насчет замены "лексики обсцентной". Добавка Лены-Олиры тоже к месту. :apl:


Ах ты Дао, моё Дао, Дао важное моё, Дао важное, сермяжное, непознанноё! Image
User avatar
Максимыч
Вольный Каменщик
Posts: 21296
Registered for: 15 years 7 months
Last visit: 09.12.2016 21:34
Location: Каменск-Шахтинский
Been thanked: 2 times

Re: Летучка

Post by Максимыч »

"Борис, ты неправ!" (С) :lol:

Хорошо, что я чисто случайно заглянул в гостевую, а Саша вовремя высказал свои контраргументы. Наверное, можно было и весь пост опубликовать, но Саша вполне резонно счёл его слишком "тяжёлым" для гостевой и, кроме того, очень изящно не стал сразу раскрывать все карты, ведь, вполне возможно, может начаться дискуссия. Вообще интересно, ответит ли чем-нибудь Борис Бунин (я так полагаю, что он хорошо знаком со старорусской грамматикой, но плохо разбирается во фразеологии)? Надеюсь, что Тимур теперь никак не отделается от исполнения "Очень вредной песни" :D
"Добавка" Елены очень хороша, но, с одной стороны, Тимур эту песню не поёт вообще, с другой - не уверен, что Борис вообще о ней знает.



Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
User avatar
ppd
Администратор
Администратор
Posts: 7068
Registered for: 13 years 6 months
Last visit: Today 04:28
Location: Шизино
Has thanked: 3 times
Been thanked: 137 times

Re: Летучка

Post by ppd »

Поставил на досуге любимый альбом и споткнулся на "Мы пойдём своим путём".
  • "Топчут нежити наши пажити,
    Всех в холодную, и шабаш!"
"Пажити" откомментированы, а "нежити" нет.
Не надо ли?
нежить - собирательное название для всех типов сверхъестественных существ, восставших из мёртвых после своей смерти. "Нежить" присутствует в мифологии множества народов, а также в фантастических произведениях, в особенности в жанрах фэнтези, фантастики и ужасов. Английский вариант термина, undead («немёртвый»).


User avatar
Максимыч
Вольный Каменщик
Posts: 21296
Registered for: 15 years 7 months
Last visit: 09.12.2016 21:34
Location: Каменск-Шахтинский
Been thanked: 2 times

Re: Летучка

Post by Максимыч »

ПаКо(ppd) wrote:Английский вариант термина, undead («немёртвый»).
Сразу вспоминается известный софизм: понятия "живой" и "мёртвый" тождественны, так как тождественны понятия "полуживой" и "полумёртвый" :D

А откомментировать надо!



Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
User avatar
ИРИНА Т
Птица-сИрин
Posts: 17878
Registered for: 15 years 7 months
Last visit: 31.05.2021 22:00
Location: Москва
Has thanked: 8 times
Been thanked: 15 times

Re: Летучка

Post by ИРИНА Т »

нежить=нелюдь - так еще называли врага - убивающего, калечащего, насилующего.


Ах ты Дао, моё Дао, Дао важное моё, Дао важное, сермяжное, непознанноё! Image
User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Registered for: 11 years 8 months
Last visit: 19.09.2020 17:30
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Летучка

Post by Till »

Кстати, о "Мы пойдём своим путём". С удивлением обнаружил, что у нас не откомментированна фраза "Дальнейшее - молчанье". А ведь...

Дальнейшее - молчанье - последние слова умирающего Гамлета (трагедия У.Шекспира "Гамлет", перевод Б.Пастернака).

Или это уже было в комментариях, но пропало куда-то?


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал. :eda:
User avatar
V-Man
Стрелочник
Posts: 2870
Registered for: 15 years 7 months
Last visit: 20.10.2019 09:57
Location: Страна подпорченного компота

Re: Летучка

Post by V-Man »

Не припоминаю такого. Точнее могут ответить Князь и Максимыч.


Мы боремся за правду и равные права.
Всем людям по комбайну, желательно по два!
User avatar
Իշխան
самый обычный форумлянин
Posts: 14300
Registered for: 15 years 7 months
Last visit: Yesterday 22:18
Location: Нахичевань-на-Дону
Has thanked: 28 times
Been thanked: 79 times

Re: Летучка

Post by Իշխան »

Проверить очень легко - зайти на старый сайт.
Поскольку там тоже ничего нет, значит, пропустили.


Հիշում եւ պահանջում եմ։
User avatar
ppd
Администратор
Администратор
Posts: 7068
Registered for: 13 years 6 months
Last visit: Today 04:28
Location: Шизино
Has thanked: 3 times
Been thanked: 137 times

Re: Летучка

Post by ppd »

Till wrote:С удивлением обнаружил, что у нас не откомментированна фраза "Дальнейшее - молчанье". А ведь...

Дальнейшее - молчанье - последние слова умирающего Гамлета (трагедия У.Шекспира "Гамлет", перевод Б.Пастернака).
Дополнил.


User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Registered for: 11 years 8 months
Last visit: 19.09.2020 17:30
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Летучка

Post by Till »

Да, вот ещё что. Сегодня в очередной раз проглядывал "Золотую тетрадь", и в "Цыганской" неожиданно обнаружил такую запись текста:
Поваляюсь у костра,
Как Алёша Пешков,
И мне старик McCar Чудра
Будет врать неспешно
Какие будут мысли по поводу McCar'а Чудры? Варианта три: либо что-то существенное под этим подразумевается (но тогда неясно, почему это практически "не вычисляется" на слух. Аналогичные случаи, скажем, "щит на воротах минздрава", прослушиваются обычно неплохо), либо это авторский выпендрёж, не несущий под собой ничего (но как же это нехарактерно для ТШ!), либо, наконец, вариант экзотический, но возможный - это промах составителей и корректоров "ЗТ".


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал. :eda:
User avatar
Григорий
Наш злой тевтон
Posts: 6883
Registered for: 13 years 3 months
Last visit: 18.09.2021 13:34
Location: Одесса - Stuttgart
Has thanked: 269 times
Been thanked: 89 times

Re: Летучка

Post by Григорий »

Till wrote:Какие будут мысли по поводу McCar'а Чудры?
Там и название - ЦЫГАNСКАЯ :shock:
Похоже, 150-ю страницу набирали во время типографской корпоративки? :roll:


Живи, покуда жив. Среди потопа,
которого, боюсь, подходит срок,
есть вероятность, что мелькнет и жопа,
которую напрасно ты берёг.

Слегка смягченный И.Губерман
User avatar
Իշխան
самый обычный форумлянин
Posts: 14300
Registered for: 15 years 7 months
Last visit: Yesterday 22:18
Location: Нахичевань-на-Дону
Has thanked: 28 times
Been thanked: 79 times

Re: Летучка

Post by Իշխան »

Последний вариант отпадает, ибо, во-первых, на диске "По классике тоскуя..." в этом месте отчётливо слышится двойное "к", а, во-вторых, ровно так же написано в буклете, прилагавшемся к диску. Я лично для себя определил это, пользуясь термином Тиля, как "выпендрёж", однако допускаю и возможность какого-то "зашифрованного послания".
Скрытый текст:
У меня в отрочестве был приятель по фамилии Макаров; я его в шутку писал как McAroff. Может, здесь тоже есть конкретный адресат? :?:


Հիշում եւ պահանջում եմ։

Return to “Редколлегия”