Послание к варягам (выложено на сайт)

Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова
Forum rules
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.
Igor
Практически свой
Posts: 47
Registered for: 16 years
Last visit: 11.01.2018 05:38
Location: Подмосковье

Post by Igor »

Пара поправок/дополнений:

1) по мелодии "обрамления" - у меня упрямо напрашивается заимствование у старших товарищей по бардовскому цеху, а именно - из какого-то из фильмов-сказок с песнями Юлия Кима.
bookworm wrote:Бизнес кипешует
Кипешевать - (от англ. –to keep – подразумевается, что хранится слишком большое кол-во ненужной ерунды) – 1) шуметь, веселиться, 2) беспокоиться, возиться, суетиться, хлопотать, 3) устраивать свалку, беспорядок, кавардак, бардак, 4) дебоширить, скандалить, ссориться, драться.
По-моему для сегодняшнего нашего бизнеса подходят все эти синонимы.
2) По "кипешу", imnsho, оба объяснения притянуты за уши (в т.ч. хронологически). По-моему, это всю жизнь было обычной "феней" идишского (с ивритскими корнями) происхождения. Буквально "хипес" - поиск, в "фене" в двух значениях - шумного обыска или обшаривания ворами квартиры (отсюда специальность "хипесница"), в переносном значении - беспорядочное движение, паника и т.п.


User avatar
земляк(Игорь Пущин)
Тихий охотник
Posts: 7774
Registered for: 16 years 7 months
Last visit: 28.01.2016 18:48
Location: Гатчина

Post by земляк(Игорь Пущин) »

КИ/ПИШ
Само по себе слово кипиш (хипиш, хипеш) на жаргоне означает - шум, волнение, скандал. Слово кипиш - искажённое хи/пиш в том же значении. Само хипиш - позднейшее переосмысление названия одного из старых преступных промыслов - хи/пес. Родился этот помысел в Одессе и заключался в следующем: молодая симпатичная женщина-хи/песница завлекала на квартиру жертву-фраера якобы для занятий любовью. В самый ответственный момент, когда «любовник» находился неглиже, в комнату с праведным гневом врывался разъярённый «муж». Дальше разыгрывался настоящий спектакль, целью которого было выпотрошить кошелёк незадачливого простачка, будучи при этом уверенными, что лох не обратится в полицию. Кстати, чаще всего хи/песник и хипесница формально действительно состояли в гражданском браке (на всякий случай)... Хипес происходит от еврейского «хипэ/»: так на одесском идише назывался свадебный балдахин (на иврите - «хупа/») или сама по себе свадьба. Во время еврейского обряда свадьбы под «хипэ» стояли вместе жених с невестой. Отсюда, кстати, и название жертвы хипеса - фраер (немецк. «жених»).


Нам чужда протестантская этика и буддистский порядок вещей.
Igor
Практически свой
Posts: 47
Registered for: 16 years
Last visit: 11.01.2018 05:38
Location: Подмосковье

Post by Igor »

Тоже вариант (хотя первому я как-то больше верю, не слышал такого произношения для "хупы"). Так и так - не английский.


User avatar
Максимыч
Вольный Каменщик
Posts: 21296
Registered for: 17 years 7 months
Last visit: 09.12.2016 21:34
Location: Каменск-Шахтинский
Been thanked: 2 times

Post by Максимыч »

Это, значит, героиня "Эх, яблочко!" - хи/песница?! :D



Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
User avatar
ИРИНА Т
Птица-сИрин
Posts: 17891
Registered for: 17 years 7 months
Last visit: 17.08.2023 16:53
Location: Москва
Has thanked: 11 times
Been thanked: 16 times

Post by ИРИНА Т »

Земляк wrote:"хипиш" (hippish) в значении " несогласный, бунтарский"
А хиппи тоже от этого слова?


Ах ты Дао, моё Дао, Дао важное моё, Дао важное, сермяжное, непознанноё! Image
User avatar
земляк(Игорь Пущин)
Тихий охотник
Posts: 7774
Registered for: 16 years 7 months
Last visit: 28.01.2016 18:48
Location: Гатчина

Post by земляк(Игорь Пущин) »

Татьяна Павловна
Город: Ростов-на-Дону
25.05.2008 (12:43) Сообщение №10011
Дорогой Тимур!
Спасибо за ответы. Очень приятно. Цитата из «Плавленого сырка» от 10.05.08.:
Аркадий Какаев: Владимир Владимирович, мы все знаем, что вы после восьмого года уходите. Что будет с нами и со страной после 2008 года?
ШЕНДЕРОВИЧ. Ну, вот видите, Аркадий, ничего страшного не случилось. Вам дали нового пастуха; они с прежним пастухом заранее поделили пастбище, и хотя главные разборки там еще впереди, для вас-то все точно пойдет по-прежнему - вы даже не почувству -ете, когда вас будут «резать или стричь…» (Ваши слова поставлены в кавычки уже мной) .
Счастья Вам и Вашим близким!


Автор ответа: Тимур Шаов
Ответ:
Спасибо, Татьяна Павловна, мне лестно, но это всё-таки Пушкин, которого я, в свою очередь, цитировал. Помните в стихотворении "Свободы сеятель пустынный...":
"Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь."
Скоро приедем в Ростов, приходите!


Нам чужда протестантская этика и буддистский порядок вещей.
User avatar
ppd
Site Developer
Site Developer
Posts: 7211
Registered for: 15 years 6 months
Last visit: 17.09.2023 23:28
Location: Шизино
Has thanked: 5 times
Been thanked: 298 times

Re: Послание к варягам

Post by ppd »

Такое впечатление, что содержимое "Свободной частицы" вносили в ЗТ впопыхах.
В данной песне пропущена строка "Если что – расстрел на месте, приговор потом". Аккорды есть, строки нет.
Потом, разная разбивка строф а) при одинаковых аккордах, строф с) в разных местах.
Чему верить?


User avatar
ppd
Site Developer
Site Developer
Posts: 7211
Registered for: 15 years 6 months
Last visit: 17.09.2023 23:28
Location: Шизино
Has thanked: 5 times
Been thanked: 298 times

Re: Послание к варягам

Post by ppd »

Кое-как скомпилировал и выложил. "Сличайте"©


User avatar
ppd
Site Developer
Site Developer
Posts: 7211
Registered for: 15 years 6 months
Last visit: 17.09.2023 23:28
Location: Шизино
Has thanked: 5 times
Been thanked: 298 times

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

Post by ppd »

Добавил про "Места у нас хорошие, Всё лобные места". Сразу, как-то, пропустил.


User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2914
Registered for: 13 years 8 months
Last visit: 04.09.2023 01:46
Location: Ленинград
Has thanked: 37 times
Been thanked: 39 times

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

Post by Till »

Павел, в тексте песни не хватает активных ссылок на комментарии:

Лондон не резиновый, Все не поместятся.
Шапито
Амбец

Далее. В комментариях цитата из "Послания к варягам" (несторианского, а не шаовского) приведена в таком виде: «Вся земля наша велика и обидна, а наряда в ней нет». Мне чаще попадался вариант, более соответствующий современному литературному русскому: "Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет". Что это за "архаический" вариант? Легитимен ли он? (у меня ощущение, что я пропустил обсуждение этого вопроса. Но найти его никак не могу).

И ещё. Как обычно, не настаиваю, но всё же:

А девки встали в хоровод

Не цитата ли это? Меня давно волнует эта мысль. Поясню, почему. Ещё до появления этой песни моё внимание привлекала строка из песни "Махровый пессимизм": "Ёлки встали в хоровод, липы сбились в стаю". Случайное ли это совпадение? Примеров "обыгранных" в более поздних песнях цитат из "Махрового пессимизма" хватает...


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал. :eda:
User avatar
Իշխան
самый обычный форумлянин
Posts: 14344
Registered for: 17 years 7 months
Last visit: 22.09.2023 23:51
Location: Нахичевань-на-Дону
Has thanked: 42 times
Been thanked: 98 times

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

Post by Իշխան »

Till wrote:Далее. В комментариях цитата из "Послания к варягам" (несторианского, а не шаовского) приведена в таком виде: «Вся земля наша велика и обидна, а наряда в ней нет». Мне чаще попадался вариант, более соответствующий современному литературному русскому: "Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет". Что это за "архаический" вариант? Легитимен ли он?
"Послание", вообще говоря, не несторианское, а гостомысловское (во всяком случае, так считается официально). А Нестор в своей "Летописи" написал: "Вся земля наша велика и обилна, а наряда в ней нет"; сюда цитата по моему недосмотру попала с грубой фактической ошибкой :( . Приводить её в современном звучании было бы некорректно.


Հիշում եւ պահանջում եմ։
User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2914
Registered for: 13 years 8 months
Last visit: 04.09.2023 01:46
Location: Ленинград
Has thanked: 37 times
Been thanked: 39 times

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

Post by Till »

Спасибо за разьяснения!


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал. :eda:
User avatar
ppd
Site Developer
Site Developer
Posts: 7211
Registered for: 15 years 6 months
Last visit: 17.09.2023 23:28
Location: Шизино
Has thanked: 5 times
Been thanked: 298 times

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

Post by ppd »

Till wrote:не хватает активных ссылок на комментарии:
Лондон не резиновый, Все не поместятся.
Шапито
Амбец
Первые две ссылки добавлены. "Амбец" не ссылка, - выделенное примечание.
князь Владимир wrote:обилна
исправлено

Про "хоровод" ничего сказать не могу. Разве, что рифма на "нефтепровод" и "дранный кот". Ну, ещё на "новый год". :)


User avatar
Իշխան
самый обычный форумлянин
Posts: 14344
Registered for: 17 years 7 months
Last visit: 22.09.2023 23:51
Location: Нахичевань-на-Дону
Has thanked: 42 times
Been thanked: 98 times

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

Post by Իշխան »

Till wrote:Спасибо за разьяснения!
Это Вам спасибо, что помогли найти ошибку.


Հիշում եւ պահանջում եմ։
User avatar
ИРИНА Т
Птица-сИрин
Posts: 17891
Registered for: 17 years 7 months
Last visit: 17.08.2023 16:53
Location: Москва
Has thanked: 11 times
Been thanked: 16 times

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

Post by ИРИНА Т »

Till wrote:А девки встали в хоровод
Не цитата ли это? Меня давно волнует эта мысль.
КМК (позвольте перенять вашу абревиатуру?), это запевка от частушки "многоразового использования". Разные варианты в народном творчестве есть, и приличные, и неприличные. Приличный вариант:
Девки встали в хоровод
чё им не сидится?
А ногами так сучат,
Аж ковер дымится!

Тимур такие народные "запевки", вроде и не относящиеся к делу, часто использует: "Я гуляла молода", "Над рекой склонилися ивушки", "Шел я лесом, видел чудо"... :roll:


Ах ты Дао, моё Дао, Дао важное моё, Дао важное, сермяжное, непознанноё! Image
User avatar
olira
Шаорезада
Posts: 6802
Registered for: 13 years 1 month
Last visit: 23.09.2023 00:06
Location: г.Королев
Has thanked: 250 times
Been thanked: 248 times

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

Post by olira »

Возник вопрос: а не надо прокомментировать список "Рюрик, Трувор, Синеус"?


И дорешаем мы вопросы вечные,
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2914
Registered for: 13 years 8 months
Last visit: 04.09.2023 01:46
Location: Ленинград
Has thanked: 37 times
Been thanked: 39 times

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

Post by Till »

Хм, странно. Готов был поклясться, что было обсуждение "Рюрика, Трувора и Синеуса", а сейчас что-то не могу найти... Но мысль вполне здравая.


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал. :eda:
User avatar
ИРИНА Т
Птица-сИрин
Posts: 17891
Registered for: 17 years 7 months
Last visit: 17.08.2023 16:53
Location: Москва
Has thanked: 11 times
Been thanked: 16 times

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

Post by ИРИНА Т »

Till wrote:Готов был поклясться, что было обсуждение "Рюрика, Трувора и Синеуса", а сейчас что-то не могу найти...
viewtopic.php?f=13&t=124&start=165
ЯН wrote:Обращаемся к интернету.

Читаем:

Рюрик — Синеус — Трувор, по русским летописным преданиям, три брата-конунга, предводителя варяжских дружин, якобы призванные «из-за моря» новгородскими славянами с целью прекращения междоусобиц в Новгороде и основавшие Древнерусское государство. Согласно этой версии, Рюрик сел в Новгороде, Синеус — в Белоозере, Трувор — в Изборске. Быстрая смерть среднего и младшего братьев сделала Рюрика полновластным правителем Новгородской земли. Некоторые учёные отождествляют его с Рёриком Датским, совершавшим во главе варяжской дружины набеги на страны Западной Европы (до 860). Существует мнение, что Синеуса и Трувора не существовало, а известие о них — результат неправильно прочитанного русским летописцем иностранного текста, который сообщает, что Рюрик пришёл в землю славян со своим домом («сине-хус») и верной дружиной («тру-воринг»).

Лит.: Мавродин В. В., Древняя Русь, М., 1946; Греков Б. Д., Киевская Русь, М., 1953; Кузьмин А. Г., К вопросу о происхождении варяжской легенды, в сб.: Новое о прошлом нашей Родины, М., 1967.


Ах ты Дао, моё Дао, Дао важное моё, Дао важное, сермяжное, непознанноё! Image
User avatar
olira
Шаорезада
Posts: 6802
Registered for: 13 years 1 month
Last visit: 23.09.2023 00:06
Location: г.Королев
Has thanked: 250 times
Been thanked: 248 times

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

Post by olira »

Так место этой цитате в словаре!


И дорешаем мы вопросы вечные,
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
User avatar
gri
Пришелец Константин
Posts: 1410
Registered for: 12 years 11 months
Last visit: 13.07.2022 22:34
Location: сначала из Черкесска
Been thanked: 1 time

Re: Послание к варягам (выложено на сайт)

Post by gri »

Я, как всегда, опоздамши :(
А не указать ли нам источник фразы "сухари сушить"?
Помние дуэт Миронова-Папанова в "Берегись автомобиля"?
"Что же делать, что же делать!? - Сухари сушить!" Не отсюда ли пошло это выражение?
И просто замечание по теме. Где-то Тимур говорил, что песни его злободневны, и потому долго петься не будут. Не тут-то было. Сколько лет прошло и все быльем поросло, а тут "грянули всяческие хренации" - вот вам и новоиспеченный лондонец!


Return to “Редакция. "Толковый словарь" и аккорды”