интертейнмент - примерно 261 000
энтертейнмент - примерно 54 600

энтертеймент - примерно 143 000
интертеймент - примерно 36 600
Я все слушала - отличное качество! Может, что-то у Вас с техникой?Froggy wrote:А есть ли у народа впечатление, что альбом неудачно записан? Я пока что прослушала три мп-шки от Павла, и во всех трех уровень музыки почти что полностью забивает голос автора. То есть слышны обрывки фраз - и только. Почитала здесь тексты - шедевры. Попробовала слушать тот же Аутотренинг - через пару минут выключила, воспринимать текст на слух невозможно, стало обидно до слез - неужели весь альбом так записан? Помню, что та же проблема была и с альбомом "Свободная Частица", и с выходом "Музы" ребята вроде исправились, запись была чище. А тут - опять облом... Слушать надо с распечатанным текстом, а это уже не то...
"Гражданский пафос" привёл к спору "Ешников" и "Ишников" в фразе "в её пр...делах беспредел". Вопрос был разрешён в пользу "Ешников" лишь непосредственно после обращения к Тимуру, но там и та, и другая сторона имела свои резоны. Здесь же однозначно "Э"! Слова на "И" никто у нас не знаетTill wrote:Так. Господа, вы тогда определитесь,"аблигация или облигация""и" или "э"?
Нет, он записан достаточно качественно, по крайней мере, проблем в восприятии не возникает (хотя я сам слушал "лучший" свой вариант - из 320 КБ/с). Но вот само музыкальное сопровождение не всегда нравится. Почему-то кажется, что иногда мандолина немного переигрывает.Froggy wrote:А есть ли у народа впечатление, что альбом неудачно записан?
А всегда ли хорошего? Если это про когорту питерских выдвиженцев, то таких Москве и всем остальным "и даром не нать, и с деньгами не нать" (С)Till wrote:Ну, и так Москва всё, что хорошего в Питере, себе к рукам прибирает...
Максимыч wrote: Здесь же однозначно "Э"! Слова на "И" никто у нас не знает![]()
Ира, это Максимыч о себе во мн.числе сказал.ИРИНА Т wrote:А я на "э" не знала. Значит я - никто.
Это была шутка. Согласен, глуповатая.Максимыч wrote:Если это про когорту питерских выдвиженцев, то таких Москве и всем остальным "и даром не нать, и с деньгами не нать" (С)
Позабыли, где живём...(с)Татьяна Ер wrote:Вот такое тяжелое впечатление... Как наша действительность
Браво, замечательная находка, Я ее не заметил по невнимательности или из-за темпа повествования...Кто там сказал: времен распалась связь?
А черта с два.
Начнем же, помолясь.
Если я правильно понял о чём речь - саксофон-соприлло. Но в альбоме что-то её не помню.Gera wrote:Да, как называется самая маленькая дудочка с саксофонной тростью, саксонэ?
Согласен.Gera wrote:Арранжирован альбом прекрасно
Мне кажется, это слишком сложный вопрос, чтобы решать его столь однозначно.Gera wrote:Вот и в русском надо тоже так делать.
Учту Ваше мнение, Гера. Но, как видите, создатели кинофильма, афишу которого приводила Ирина несколько постов назад, так не считают.Gera wrote:поскольку слово entertainment в русский язык не вошло
Вобщем, зачиталась! Приятно слышать от знатока... И приятно, что вы Гера в таком расположении духа!Gera wrote:Музыкальный ряд считаю наилучшим из всех альбомов ТШ. ... Арранжирован альбом прекрасно... А как звучит кларнет ..., а клавиши...
Gera wrote: Приставка en...обозначает действие по всему объёму, тогда как in,...более глубокое внедрение.
Ну, тут и Яндекс и Гугл спорят. Опять же аргумент, который привел вам Тиль, про афишу к фильму, которую привела я... И я многожды раз видела это слово написанным. Прижилось оно уже и в русский вошло. Хотя аргументация ваша более убедительна, признаю.Спор насчёт entertainment--просто смешон.
С этим согласиться никак не могу. Если бы все слова "теперешнего лексикона" писались бы на том языке, откуда они взяты... то я бы лично вообще ничего не поняла! У нас в языке 80% слов заимствованных. Причем часть простых слов, как диван, чулок или карандаш тюркского происхождения.Gera wrote:Во всех языках с латинскими буквами вообще названия и заимствованые слова пишутся так, как в том языке, откуда они взяты,--это тоже надо бы знать. Вот и в русском надо тоже так делать.