Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
"Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но
с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК"
Т.Зилотова
  Уважаемый читатель, если вы владеете навыками поиска в интернете, пояснения и комментарии вам не нужны. Думайте сами, решайте сами, читать или не читать.
  Большинство комментариев написаны до 2006 года. Страницы их обсуждений пользователями форума утеряны в результате эволюции официального сайта Автора. Обсуждение комментариев, написанных позднее, можно найти в разделе «Редакция. "Толковый словарь" и аккорды» действующего форума.
  Редакция сайта не претендует на владение истиной в последней инстанции, в том числе и в «Пояснениях и комментариях», поэтому готова принимать к обсуждению любые предложения по их дополнению, уточнению и исправлению.

Тимур Шаов: «Боржом» и дружба народов
Перейти на страницу с аккордами

Исчез «Боржом». Он как Ясон покинул нас.
Нарушен мой кислотно-щелочной баланс.
И вот теперь болят желудок и душа.
Хочу узнать — кому баланс мой помешал?

Мне говорил знакомый друг, грузин Реваз:
«В Тбилиси пишут, что плохи дела у вас».
А я сказал: «А наша пресса донесла,
Что на холмах Грузии лежит ночная мгла

Пишут, вы, за рубежом —
Нам враги. Я поражен!
Пишут, будто к нам грузины
Шлют неправильный «Боржом»!
Дескать, стали проверять –
Спирт «Боржомом» разбавлять.
Санитарный врач загнулся,
И решили: «Не пущать!»
И сказали нам: «Шабаш!
Лучше кушайте лаваш!,
А взамен «Боржома» пейте
Наш Це-два-Аш-пять-О-Аш

(на мотив «Арго»)
«Боржом»! Разве вкус твой хуже вкуса пепси-кольного?
«Боржом»! Что ж там химики нашли в тебе крамольного?

Еще сказал знакомый друг, грузин Реваз:
«Вы, россияне, цены ломите за газ».
А я сказал: «Кто — я ломлю? Вай, дорогой!
Бери мой газ, прям вместе с газовой плитой!»

Ну что тут скажешь? А тут скажешь только «Вах
Свихнулось что-то в наших мудрых головах.
Хохлы, жиды, кавказцы, чурки, москали
Эхма, ребятушки, свободы огребли?

Пишут, внешний враг хитёр!
Он коварный экспортёр.
И у нас от их товара
Аллергия и запор!
Кто ответит, чья вина?
Ищет крайнего страна.
У меня жена – грузинка,
Я спрошу с неё сполна!

Да ещё родимый сын
На две четверти грузин
,
Плюс две дочки… Обложили!
Сыпят в воду мне стрихнин!

Представьте Рай: красоты, ангелы поют,
В беседке Пушкин с Руставели чачу пьют.
Как выпьют – вниз кричат, раздвинув облака:
«Эй, там, на шхуне! Не валяйте дурака!»

В Раю неважно: русский, чукча, армянин.
Рай, он ведь как СССР, на всех один.
А в центре там фонтан огромный сооружён.
Не Церетели. Но в фонтане бьет «Боржом»!

«Боржом»! Широко известна марка легендарная!
«Боржом»! Так о чем же плачет служба санитарная?

Я мыслю, дело не в кавказцах, москалях.
Сдаётся мне, что здесь всё дело в дураках.
Их дураки, а также дураки у нас
Ещё покажут нам дурацкий мастер-класс.

Я съем хинкали и горячий хачапур,
Живу, как бог, на перекрёстке двух культур!
(И, кстати!)
Запью украинской горилкой шашлыки,
Пока ее не запретили дураки!

Хэй!
(на мотив «Арго»)
Нанай-нанай-нанай…
Нанай-нанай-нанай…
Нанай-нанай-нанай…

(на мотив «Сулико»)
Сада хар чемо, Борджомо??

Год издания на аудио-диске: 2008.
Альбом: «И какая меня муза укусила?».

пояснения и комментарии

««Боржом»» («Боржом»и) (груз. Борджоми) — широко известная в бывшем СССР и за его пределами минеральная вода из одноимённого города «Боржом»и в Грузии. 4 мая 2006 распоряжением главного санитарного врача России под предлогом санитарной безопасности ввоз ««Боржом»и» в Россию был запрещён.

Ясон — ссылка на античный миф об походе аргонавтов в Колхиду за золотым руном. По мотивам мифа на грузинской киностудии был снят музыкальный фильм «Веселая хроника опасного путешествия» (режиссер Е.Гинзбург, композитор А.Басилая), в котором использованы песни в исполнении ВИА «Иверия». Наиболее популярная из них — «Арго».
кислотно-щелочной баланс, – химическое равновесие между содержащимися в организме кислотами и щелочами. Здесь: ссылка на применение ««Боржом»и» для профилактики и лечения болезней желудочно-кишечного тракта. Выражение стало узнаваемым из-за навязчивой рекламы.
знакомый друг, грузин — возможно, цитата из «Мимино», когда герой Фрунзика Мкртычяна объясняет необходимость заехать в Телави: "…один грузин — мой знакомый друг. Он раньше здесь работал." Обыгрывается несопоставимость определений "знакомый" и "друг".
на холмах Грузии лежит ночная мгла — ссылка на известное стихотворение А.С. Пушкина.
санитарный врач загнулся — имеется в виду ставший мишенью разнообразных острот Главный санитарный врач РФ Геннадий Онищенко, чьи многочисленные распоряжения о запрете тех или иных товаров (латвийские шпроты, польское мясо, молдавские и грузинские вина, молочные продукты из Белорусии и др.) удивительным образом совпадали с периодами ухудшения отношений Российских властей с странами-производителями запрещаемых товаров.
лаваш – пресный белый хлеб в виде лепёшки из пшеничной муки, армянского происхождения. Из-за его простого рецепта и простоты кулинарии остался популярным всюду на Восточном Средиземноморье, Иране и на Кавказе, начиная с древних времён. В отличие от импортируемого ««Боржом»и» часто выпекается в России.
Це-два-Аш-пять-О-Аш – C2H5OH, этанол, этиловый спирт (в просторечии просто «спирт» или алкоголь).
Вай – ("ой"), Вах ("ох")— (междометия, восклицания). Дорогой (груз. дзвирпаси) — распространённое обращение в Грузии.
хохлы, жиды, кавказцы, чурки, москали – негативно воспринимаемые прозвища представителей разных народов бывшего СССР.
"У меня жена – грузинка, я спрошу с неё сполна!" — на первых показах песни вместо этих строк исполнялось "Я спрошу с жены-грузинки явки, шифры, имена!", в чём некоторые увидели неточную цитату фразы "Вы говорите о нарушениях прав человека! Чьих прав? Имена, явки, фамилии…" одного государственного деятеля.
сын на две четверти грузин — см. "Об авторе".
cтрихнин (лат. Strychninum) — яд растительного происхождения.
ангелы — при записи диска "ангелы" стали "гуриями" (в исламе — райские красавицы с белоснежной кожей и чёрными глазами). Видимо, это было сделано для усиления национальной окраски песни (Гурия — историческая область на западе Грузии), но позже Автор отказался от "гурий", и теперь на концертах всегда "ангелы поют".
Руставели Шота — грузинский государственный деятель и поэт XII века, автор хрестоматийной эпической поэмы «Витязь в тигровой шкуре». Чача — грузинский и абхазский крепкий спиртной напиток, как правило, виноградный, но иногда чачей в Грузии называют любой фруктовый самогон.
хинкали, хачапур(и), – блюда кавказской, в частности, грузинской кухни. По некоторым рецептам для замеса теста хачапури по-грузински используется тот же "«Боржом»и".
Сада хар чемо Борджомо? – перефразированная цитата из песни «Сулико» «Где же ты, моя Сулико?» (груз. сада хар чемо Сулико), т.е. «Где же ты, мой «Боржоми?». Ранее, в том числе и на диске, звучало «Сада хар чемо БорджомИ?», но после подсказки в "Книге отзывов" Автор стал петь «БорджомО» в соответствии с правилами грузинского языка (в звательном падеже при обращении к кому-либо окончание слова меняется на "О").

Задать вопрос или предложить комментарий


Назад



Top.Mail.Ru

View My Stats