Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
"Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но
с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК"
Т.Зилотова
  Уважаемый читатель, если Вы считаете себя достаточно эрудированным и/или владеете навыками поиска в интернете, пояснения и комментарии вам не нужны.
«Думайте сами, решайте сами», читать или не читать.

  Редакция сайта не претендует на владение истиной в последней инстанции, в том числе и в «Пояснениях и комментариях», поэтому готова принимать к обсуждению любые предложения по их дополнению, уточнению и исправлению.

Тимур Шаов: Эх, яблочко!
Перейти на страницу с аккордами

Ел я в парке бутыльброд не спеша.
Вижу, барышня идет, — хороша!
Книга Джойса в руке — атрибут утончённой натуры.
С чуть брезгливою губой — мол, тоска!
Взгляд скучающий такой, свысока.
Ох, давно не видал я такой сексапильной фигуры!

Эх, яблочко на тарелочке!
С кондачка не подгребёшь к этой девочке!
Эх, яблочко, ну, очень хочется!
Гадом буду — подойду познакомиться!

Я сказал, что я артист, андеграунд,
Мол, поэт, нон-конформист, андеграунд,
Тоже Джойса люблю, и вообще, не поймите превратно.
Она мне ручку подаёт — хорошо!
Вижу, барышня клюёт — процесс пошёл!
Только здесь, как в рыбалке, подсечь надобно аккуратно.

Эх, яблочко, здесь важны слова!
Я красиво говорил, цицеронствовал.
Эх, яблочко, ты ядрёное!
Разговоры мы вели, ох, мудрёные.

Типа:
Эмоция, фрустрация, новация, фелляция,
Читали Вы Лукреция? А как у Вас с потенцией?
Шепчу себе: «Горацио, такая экзальтация
Не снилась нашим мудрецам!»


Дело к ночи. Проводил до дому, прямо до подъезда.
Дело к ночи. Набивался в гости хоть на чашку кофе.
Дело к ночи. Она сказала: «Муж уехал, заходи, заходи!»

В будуар меня ведёт. Это кайф,
Джин и тоник подаёт – полный кайф.
Говорит, как она одинока, не понята мужем.
И что она ему верна. Вижу, врёт.
И всегда верна была — ну точно врёт!
Раз ты фифа такая, чего ж от меня тебе нужно?

Эх, яблочко, ты румяное!
Дама выпила вина — стала пьяная.
Эх, яблочко, не успел допить,
Она как прыгнет на меня — и давай любить.

Кончилось нехорошо, как всегда.
Тихо-тихо муж вошёл, как всегда.
Эта дура сказала, что он заночует на даче.
Муж из курских из крестьян, здоровяк,
Пьян и злобен как кабан, мощный хряк.
Я кричал: «Мы ж культурные люди, решим всё иначе!»

Эх, яблочко, связался с бабами!
Меня били по башке канделябрами.
Эх, яблочко ты осеннее!
Уцелел я, но в мозгу сотрясение.

Это трабл! Вот, что значит бабы, вот, что значит бабы!
Это трабл! На башку я скорбный, на башку я слабый.
Это трабл! Хожу теперь, всё время бормочу.

Бормочу:
Презумпция, стагнация, традиция, позиция,
Кремация, кастрация плюс электрификация,
Петиция, реляция, резекция, инфляция,
Полиция, поллюция, а также революция,
Амбиция, градация. Какая инсталляция?
В чем Ваша мотивация? Так это ж дефлорация!

Ротация, овация

пояснения и комментарии

Ел я в парке бутыльброд не спеша – автор вместо «бутерброд» произносит «бутыльброд», в результате чего вместо наскоро перекусывающего интеллигентика возникает совсем другой образ. Джойс Джеймс (1882 – 1941) – ирландский писатель, представитель модернистской и постмодернистской прозы, автор романа «Улисс» (1922), полупародийно соотнесённого с «Одиссеей» Гомера, выступил открывателем новой поэтики, способов письма, в которых художественная форма занимает место содержания, кодируя в себе идейные, психологические и другие измерения.
«Эх, яблочко на тарелочке» – цитата из русской народной песни «Яблочко», которая и дала название данной песне.
Андеграунд (английское underground – под землёй) – здесь употребляется в переносном смысле – «подполье», в искусстве – направления, резко отличающиеся от «общепринятых» норм, преследуемые чиновниками от искусства, а порой и государством, часто демонстрируемые полулегально и подпольно.
Нон-конформист – человек, который не подчиняется правилам, в данном случае поэт, не придерживающийся определённых «правил» и «норм» в поэзии. Противоположность конформисту – приспособленцу (от латинского conformis – подобный, сообразный).
Цицеронствовать – в ироническом смысле изящно, красноречиво говорить; происходит от имени Цицерона (Марк Туллий Цицерон, 106 – 43 годы до н.э.) – древнеримского оратора, писателя и государственного деятеля, многократно бывшего консулом в Риме. Цицерон подавил заговор против республики аристократа Катилины, затем был проконсулом Киликии, достиг своими защитительными и обвинительными речами и литературными трактатами колоссальной популярности, оставил большое эпистолярное (относящееся к частной переписке, к письмам) наследие. Вследствие своих ярких речей неоднократно подвергался преследованиям, был убит по приказу императора Августа.
Эмоции (французское emotion – волнение, от латинского emoveo – потрясаю, волную) – реакции человека и животных на воздействие внутренних и внешних раздражителей, имеющие ярко выраженную субъективную окраску и охватывающие все виды чувствительности и переживаний.
Фрустрация (от латинского frustratio – обман, неудача) – психологическое состояние, возникающее в ситуации разочарования, неосуществления какой-либо значимой для человека цели, потребности. Проявляется в гнетущем напряжении, тревожности, чувстве безысходности. Реакцией на фрустрацию может быть уход в мир грёз и фантазий, агрессивность в поведении и тому подобном.
Новация (от позднелатинского novatio – обновление, изменение) – что-либо новое, только что вошедшее в обиход, новшество. В гражданском праве - соглашение сторон о замене одного заключенного ими обязательства другим.
Фелляция (от латинского fellatio) – при половом акте – оральная стимуляция пениса.
Лукреций (Тит Лукреций Кар) – римский поэт-философ I века до н.э., автор дидактической поэмы «О природе вещей» – единственного полностью сохранившегося систематического изложения материалистической философии древности, представляющего собой одну из вершин философской мысли человечества и вместе с тем одну из вершин римской поэзии. Популяризирует учение Эпикура.
Потенция (от латинского potentia – сила) – скрытая возможность, способность, сила, которая может проявиться при известных условиях.
«Горацио, такая экзальтация не снилась нашим мудрецам!» – намёк на слова (произнесённые после встречи с тенью своего покойного отца) заглавного героя трагедии «Гамлет, Принц Датский» Уильяма Шекспира (в английском оригинале «There are more things in heaven and earth, Horatio, Than are dreamt of in your philosophy»; в версии, близкой переводу М.П. Вронченко – «Есть многое в природе, друг Горацио, Что и не снилось нашим мудрецам» (действие I, сцена 5); Горацио – друг Гамлета. Экзальтация (от позднелатинского exaltatio – подъём) – в физиологии состояние повышенной возбудимости, восторженно-возбуждённое состояние.
Будуар (французское boudoirе) – небольшая изящно оформленная и так же обставленная дамская комната для неофициальных приёмов.
Канделябр (французское candelabre) – светильник с разветвлениями для нескольких свечей или электрических ламп. Считается, что бить канделябром по голове полагается при грубых ошибках во время карточных игр (например, в преферанс).
Трабл (английское trouble) – неприятность, беда.
Презумпция (латинское praesumptio – предположение) – предположение, признаваемое истинным, пока не доказано обратное. В судопроизводстве презумпция невиновности – положение, согласно которому человек считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана в законном порядке.
Стагнация (от латинского stagno – делаю неподвижным) – в экономике – застой в производстве, торговле.
Кремация (от латинского crematio – сжигание) – сжигание трупов, один из видов похорон. Была распространена у многих народов, в том числе у древних славян, у народов, исповедующих буддизм и индуизм. Со второй половины XIX века во многих странах мира применяется в отрыве от религиозных традиций.
Кастрация (от латинского castratio – оскопление) – удаление половых желёз (яичек, яичников) либо подавление их функции другими методами (гормоны, облучение); в настоящее время производится в процессе комплексного лечения некоторых злокачественных опухолей; ранее выполнялась в ритуальных целях и как мера наказания.
«Плюс электрификация» – намёк на выражение Владимира Ленина «Коммунизм – это Советская власть плюс электрификация всей страны», ставшее объектом многочисленных острот (например, в строгом соответствии с математическими правилами выведены формулы «Советская власть – это коммунизм минус электрификация всей страны», «Электрификация всей страны – это коммунизм минус Советская власть»).
Петиция (от латинского petitio – просьба) – коллективное ходатайство, подаваемое гражданами главе государства или высшим органам власти.
Реляция (от латинского relatio – сообщение) – донесение о военных действиях, дипломатических переговорах; описание боевых подвигов военнослужащих и воинских частей при представлении их к награде; в переносном (ироническом) значении – шумные сообщения о собственных успехах.
Резекция (от латинского resectio – отсечение) – хирургическая операция частичного иссечения больного органа (например, желудка, сустава).
Инфляция – чрезмерное (по отношению к государственному золотому запасу) увеличение количества обращающихся в стране бумажных денег, вызывающее их обесценивание.
Поллюция (от позднелатинского pollutio – марание, пачканье) – непроизвольное извержение семени у мужчин, большей частью во сне, преимущественно при половом воздержании. Первые поллюции – одно из проявлений полового созревания.
Амбиция (от латинского ambitio) – обострённое самолюбие, а также спесивость, чванство, претензии, притязания на что-нибудь (неодобрительное).
Градация – последовательность, постепенность (обычно нарастающая) в расположении чего-нибудь, при переходе от одного к другому.
Инсталляция (английское installation, буквально – установка) – приём художественной экспозиции, благодаря которому произведение или их совокупность активно распространяется в пространстве, уподобляясь развитой сценической конструкции, занимающей целые залы; установочные работы, монтаж сооружений, проводка осветительной сети, установка компьютерных программ и так далее.
Мотивация (побуждение) – в биологии активные состояния мозговых структур, побуждающие высших животных и человека совершать наследственно закрепленные или приобретенные опытом действия, направленные на удовлетворение индивидуальных (голод, жажда и других) или групповых (забота о потомстве и других) потребностей.
Дефлорация (лат. de - удаление, устранение + flos, floris - цветок, молодость, девственность), нарушение целостности девственной плевы.
Ротация (от латинского rotatio – круговращение) – последовательное, постепенное перемещение элементов какой-либо структуры (например, поочерёдное изменение состава руководящего выборного органа).
Овация – восторженные знаки одобрения и приветствия, бурные рукоплескания.

Задать вопрос или предложить комментарий


Назад



Top.Mail.Ru

View My Stats