Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
"Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но
с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК"
Т.Зилотова
  Уважаемый читатель, если Вы считаете себя достаточно эрудированным и/или владеете навыками поиска в интернете, пояснения и комментарии вам не нужны.
«Думайте сами, решайте сами», читать или не читать.

  Редакция сайта не претендует на владение истиной в последней инстанции, в том числе и в «Пояснениях и комментариях», поэтому готова принимать к обсуждению любые предложения по их дополнению, уточнению и исправлению.

Тимур Шаов: Конец эпохи романтизма
Перейти на страницу с аккордами

«Луна загадочная шьёт узор на океанской ткани…» —
Так написал один поэт — но это чушь и ерунда!
Луна есть спутник, просто шар. Что там загадочного? Камни?!
И в океане ткани нет, а есть солёная вода.
Нас на арапа не возьмёшь, на красоту, на романтизм:
Луна есть шар, азот есть газ, а ноль на ноль равно нолю.
А чувства — просто ток в мозгу, электроимпульс, гальванизм.
Вот так проскочит электрон — Онегин: «Ах, я вас люблю!»
Рациональный человек — он видит суть вещей, натуру.
Романтик крыльями трещит: «Любовь, Джульетта, райский сад!»
Прагматик видит всё как есть: козла, кокетливую дуру…
Да и вообще, что есть любовь на сей рациональный взгляд?

(А вот что:)
Вот самец почуял вдруг существо другого пола,
У него тестостерон уже булькает в зобу,
А наличие в крови полпромилле этанола
Растормаживает мозг и снимает все табу.
У него гипергидроз, у неё тахикардия,
В кровь идёт окситоцин, возбудимость возросла,
Допамин, серотонин вызывают эйфорию,
Депонируется кровь в кавернозные тела.
Копуляция — процесс, прямо скажем, тривиальный:
Нейрогуморальный всплеск, вожделенье, так сказать.
Дальше — фрикций череда, «Oh my god!», аккорд финальный,
Рефрактерность — и упрёк, типа: «А поцеловать?»

Кстати, что есть поцелуй, так сказать, с позиций дарвинизма?
С красною каймою губ кратковременный контакт.
А там ведь герпес, стрептококк — никакого романтизма.
Вот вам вся ваша любовь. Извиняйте, что не так!

Любовь, любовь, романтика…
Это химия, брат, математика!


Июльский день, терраса, плющ, в тени белеет колоннада,
Немного фруктов и маслин, кувшин холодного вина.
Здесь пишет небольшой портрет большой романтик Леонардо.
У донны Лизы Герардини немного затекла спина.
Да, вот Джоконда: идеал, она божественна с избытком,

Какой колор, полутона! Сфумато — он это любил.
Но вот слегка навыкате глаза — сдается мне, тут щитовидка:
Припухлость шеи, нервный рот… Ей надо пить мерказолил!
У рубенсовских у Венер вторая степень ожиренья,

А глазуновский персонаж, напротив, тощ и измождён —

Туберкулез, а, может, тиф. Ну, видно то, что нет спасенья.
Во всём, во всём пытливый взгляд найдет изъян, воткнёт пистон.

Или вот: концертный зал, Фредерик Шопен, ноктюрны.
Все внимания полны: вот завязка, вот рефрен.
Не галдят, попкорн не жрут. Что сказать, народ культурный,
Шопенеют от души: «Ах, Шопен!» — А что Шопен?
А возьми-ка стервеца, да разложи его по нотам,
Подиезно разнеси, побемольно раскатай,
С калькулятором пройдись ты по всем этим красотам…
Всё ж понятно, cкучно всё, просто, как щенячий лай.
Фа-минорный тетрахорд не новость в мировой культуре.
Тут вот — вводный септ-аккорд, там — триоли слегонца,
Выход в си-бемоль минор, потом секвенция в це-дуре,
Транспонировал рефрен — и ламца-дрица-гоп-ца-ца!

Среди пишущей братвы тьма таких же акробатов.
Вот сонату си-минор писал два года Ференц Лист,
А информации-то в ней — всего на пару мегабайтов.
«Это ж просто ерунда!» — скажет всякий программист.

Ах, музыка, романтика…
Это физика, брат, математика!


Вот подрастает молодняк с ухваткой римского тарана,
И нам, потешным байронам, дают совет: «Хорош трындеть!».
Это гуманистический посыл — нас посылают, но гуманно.
Могли и шашкой рубануть — мы зря ругаем молодёжь!
Как тектонический процесс, проходит смена поколений,
И наш никчемный романтизм, возможно, не спалят дотла.
Но поколения грядут, которым, в общем-то, до фени
И божество, и вдохновенье, и бла-бла-бла, и все дела.

И божество, и вдохновенье
И бла-бла-бла-бла-бла-бла-бла.

пояснения и комментарии

Песня является пародией на научно-популярные фильмы и передачи, пытающиеся проверять разумом, точными расчётами то, что выражено чувствами. В общем то, что в трагедии А. С. Пушкина «Моцарт и Сальери» названо фразой «…Поверил я алгеброй гармонию».

Запись с концерта Тимура Шаова 18 сентября 2011 в Fair-Lawn, USA


Запись с концерта Тимура Шаова 17 декабря 2011 в ЦДХ

взять на арапа — то же, что «брать на горло (на понт)»: пытаться оказать давление вместо того, чтобы убедить и объяснить толком. Здесь «арап» — искажённое древнерусское «ворОпъ»: налёт, набег.
полпромилле (от лат. pro mille — за тысячу — одна тысячная доля какого-либо числа; одна десятая процента; используется для обозначения количества тысячных долей чего-либо в целом) этанола (этиловый спирт с формулой C2H5OH) — концентрация алкоголя в крови от 0,5 до 1,5 промилле соответствует лёгкой степени опьянения.
Дарвин Чарльз (англ. Charles Robert Darwin, 1809-1882) — английский учёный, натуралист и путешественник, основатель теории эволюции, которую он развёрнуто изложил в книге «Происхождение видов».
Леонардо ди сер Пье́ро да Ви́нчи (итал. Leonardo di ser Piero da Vinci, 1452-1519) — итальянский художник (живописец, скульптор, архитектор) и учёный (анатом, естествоиспытатель), изобретатель, писатель, музыкант, один из крупнейших представителей искусства Высокого Возрождения, яркий пример «универсального человека» (лат. homo universalis).
донна Лиза Герардини — считается, что знаменитая картина Леонардо да Винчи "Джоконда" или "Мона Лиза" (mona - сокращение от итал. "ma donna") является портретом Лизы Герардини, жены Франческо дель Джокондо — флорентийского торговца шелками. Картина так и называлась «Портрет госпожи Лизы дель Джокондо».
сфумато — (итал. sfumato — затуманенный, неясный, расплывчатый, от лат. fumus — дым, туман) — термин в живописи, введённый Леонардо да Винчи, обозначающий особую технику передачи полутонов, позволяющую добиваться смягчения очертаний фигур и предметов, чтобы передать окутывающий их воздух.
Рубенс Питер Пауль (нидерл. Pieter Paul Rubens, МФА: [ˈpitər 'pʌul 'rybə(n)s]; 28 июня 1577, Зиген — 30 мая 1640, Антверпен) — нидерландский (фламандский) живописец, один из основоположников искусства барокко, дипломат, коллекционер.
Глазунов Илья́ Сергеевич (10 июня 1930, Ленинград — 9 июля 2017, Москва) — советский, российский художник-живописец, сценограф, педагог.
Фредерик Франсуа Шопен (фр. Frédéric François Chopin; польск. Fryderyk Franciszek Chopin, 1810-1849) — польский композитор и пианист-виртуоз, педагог. Яркий представитель романтизма в музыке.
Ференц Лист (Ferenz Liszt, 1811-1886) — венгерский композитор, пианист-виртуоз, дирижер, педагог, капельмейстер, музыкально-общественный деятель. Сыграл большую роль в развитии музыкального искусства XIX столетия.
Байрон Джордж Гордон (англ. George Gordon Byron (Noel), 6th Baron Byron, 1788-1824) — английский поэт-романтик. Дал начало романтическому течению в европейской литературе начала XIX века, которое впоследствии стали называть "байронизм".
гуманизм (от лат. humanus — человечный) — система мировоззрения, основу которого составляет защита достоинства и самоценности личности, ее свободы и права на счастье.
могли и шашкой рубануть — изменённая фраза из анекдотов.
тектонический процесс — перемещения вещества земной коры в глубоких недрах под воздействием внутренней энергии Земли.
И божество, и вдохновенье — цитата из стихотворения А.С. Пушкина "К***" ("Я помню чудное мгновенье…"):


Задать вопрос или предложить комментарий


Назад



Top.Mail.Ru

View My Stats