Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
"Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но
с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК"
Т.Зилотова
  Уважаемый читатель, если Вы считаете себя достаточно эрудированным и/или владеете навыками поиска в интернете, пояснения и комментарии вам не нужны. Думайте сами, решайте сами, читать или не читать.
  Редакция сайта не претендует на владение истиной в последней инстанции, в том числе и в «Пояснениях и комментариях», поэтому готова принимать к обсуждению любые предложения по их дополнению, уточнению и исправлению.

Тимур Шаов: Коррида в Барселоне
Перейти на страницу с аккордами

На корриде в воскресенье
Три испанских мужика
Всё гоняли по арене
Здоровенного быка.
Пикадор, бандерильеро,
Ну, и главный – матадор
Зарабатывали евро,
Исполняли приговор.

Бык сопел, роняя пену,
Подбираясь к палачу,
Думал: «Щас его поддену
И маненько потопчу.
Я его достану точно,
Хоть он вертится, как вошь.
Мужичонка худосочный –
Ведь соплёй перешибёшь!»

Матадор – пацан ершистый,
Заводной такой сеньор.
Дед, наверно, был франкистом,
Этот в деда – живодёр.
Бык бодал забор арены,
Бык за лошадью скакал,
Упирался рогом в стену –
Неприятностей искал.

Он ведь жил, ярма не зная,
Жизнью гордой и простой.
Да, свобода развращает…
Бык решил, что он крутой.
Ну стань в сторонке, не скандаля,
Как щенок, поджавши хвост, –
Ну тебя б забраковали
И отправили б в колхоз
.

Нет же, бык, башка дурная,
Лез упорно на рожон:
«Забодаю, забодаю!»
Так и помер, как пижон.
Застывала кровь, алея
На упрямой на губе.
Борода Хемингуэя
Померещилась в толпе.

Солнце медленно садилось
Над собором вдалеке.
И торсида расходилась,
Забывая о быке.
Лишь турист, браток из Пскова,
Видно, мастер мокрых дел.
Вдруг промолвил: «Жизнь сурова…
Ну не быкуй – и будешь цел!»

пояснения и комментарии

«Коррида в Барселоне» – песня написана автором по личным впечатлениям от посещения корриды в городе Барселона в 2003 году, где автор находился в туристической поездке; на концертах и в эфире телевидения и радио Тимур Шаов утверждал, что посетил корриду по просьбе жены.

Коррида – традиционное развлечение в Испании и бывших испанских колониях Южной Америки, представляет собой поединок людей со специально выкормленным свирепым быком; несмотря на обвинения в жестокости в обращении с животными, звучащими в природоохранных организациях, продолжает собирать огромную аудиторию, привлекательна для туристов из разных стран мира.
«Три испанских мужика» – по иронии судьбы автор описывает корриду в Барселоне – административном центре Каталонии, самоуправляющейся территории, в которой сильны сепаратистские настроения, одним из наиболее популярных лозунгов является «Каталония – не Испания!», а большинство населения говорит на каталанском языке, который считается более близким к старофранцузскому и провансальскому, чем к испанскому языку. Назвав каталонских участников корриды «испанцами», автор допускает такую же ошибку, как и те иностранцы, которые до сих пор называют всех жителей бывшего СССР «русскими».
Здесь перечислены основные действующие лица корриды:

Пикадор – всадник, вооружённый длинной пикой, которой старается нанести быку ранения в области затылка, чтобы ещё больше разозлить его и в то же время отучить вскидывать голову, так как этот приём смертельно опасен для матадора;
Бандерильеро – пеший участник корриды, вооружённый короткими клинками – бандерильями – которые старается вонзить в загривок быку, подойдя как можно ближе, часто непосредственно касаясь разъярённого быка.
Матадор (он же тореадор, тореро, от испанского toro – «бык») – основной участник корриды, вооружён длинной шпагой, которой старается нанести быку последний, смертельный удар.

Евро – единая валюта 12 стран Европейского Союза (включая Испанию), введена в 1976 году, однако до 1997 года называлась ЭКЮ (European Currency Unit). Все безналичные расчёты между странами ЕС осуществлялись в евро с 1 января 1999 года; наличные евро, которыми заменены существующие денежные единицы этих стран, введены в обращение с 1 января 2002 года.
Приговор – имеется в виду тот факт, что бык во время корриды практически обречён; даже в случае серьёзной травмы или гибели матадора его заменяет другой, который обязан убить быка.
Сеньор (испанское senor – «господин») – уважительное обращение к зрелому, умудрённому жизнью человеку.
Франкист – во время Гражданской войны в Испании 1936 – 1939 годов сторонник генерала Франсиско Франко, который 18 июля 1936 года поднял мятеж против республиканского правительства, после трёхлетних боевых действий, используя внутренние противоречия лидеров республиканского режима и поддержку фашистских режимов Германии и Италии, одержал победу и до 1975 года осуществлял верховную власть в Испании.
Ярмо – круг из дерева или толстой кожи, надеваемый на шею рабочему быку, основным предназначением которого в крестьянском хозяйстве была тяжёлая работа. Автор намекает на то, что быки, предназначенные для корриды, выращиваются в привилегированных условиях специальных ферм, однако их конец гораздо более скор и трагичен, чем у рабочих животных.
«Забраковали и отправили б в колхоз» – намёк на то, что при Советской власти племенной скот обычно направлялся в государственные сельскохозяйственные предприятия – совхозы, продавался за границу либо незаконно привасваивался сельскохозяйственными чиновниками, а коллективным хозяйствам (колхозам), составлявшим более 3/4 сельского хозяйства страны, доставались лишь не подошедшие для этих целей (выбракованные) экземпляры.
Пижон (от французского pigeon – голубь) – здесь: тот, кто пытается вмешиваться в серьёзное дело, не зная в нём толку.
Хемингуэй увлекался корридой много лет и в рассказе «Смерть после полудня» описал её с большой точностью.
Торсида (от испанского toro – бык) – публика, экспансивно переживающая происходящее во время корриды (сейчас слово больше известно как название темпераментных футбольных болельщиков).
Браток – так на современном криминальном жаргоне часто называют бандитов.
«Мастер мокрых дел» – подразумевается бандит, специализирующийся на убийствах конкурентов (от давно известного жаргонного названия убийства «мокрое дело», «мокруха»).
Быковать – вести образ жизни, присущий «быкам» – представителям криминальных структур, силовыми методами запугивающих бизнесменов, конкурентов; чаще всего «быки» заканчивают свою жизнь в расцвете сил от пуль таких же бандитов, как и они сами.

Задать вопрос или предложить комментарий


Назад



Top.Mail.Ru

View My Stats