Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
«Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но
с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК»
Т.Зилотова
  Уважаемые читатели, если вы владеете навыками интернет-поиска, возможно, пояснения и комментарии вам не понадобятся. Думайте сами, решайте сами — читать или не читать.
  Большинство комментариев было написано до 2006 года. Пользовательские страницы их обсуждений утрачены в ходе обновлений официального сайта Автора.
  Обсуждение комментариев, написанных позднее, можно найти в разделе «Редакция. "Толковый словарь" и аккорды» действующего форума.
  Мы не претендуем на абсолютную истину, публикуя материалы в разделе «Пояснения и комментарии», и приветствуем любые предложения по их дополнению, уточнению или исправлению.

Тимур Шаов: О народной любви
Перейти на страницу с аккордами

В наш город въехал странный хиппи на хромом ишаке.
Носили вербу, в небе ни облачка.
Он призывал нас к любви на арамейском языке,
А все решили: косит под дурачка.
Ему сказали: братан, твои призывы смешны,
Не до любви — у нас программа своя.
Идет перформанс под названьем «Возрожденье страны».
Часть вторая — «Патетическая».

Он посмотрел программу «Время», прочитал «Коммерсантъ»,
Он ужаснулся и печально сказал:
«Водить вас надо по пустыне лет ещё пятьдесят,
Пока не вымрут все, кто голосовал»
.
Потом зашли мы с ним в кабак, повечеряли слегка,
И я автограф у него попросил.
Он написал губной помадой на стене кабака:
«Мене, мене, текел, упарсин».

Он пел нам «Битлов»,
Мол, all you need is love.
Какая love, чувак, щас all yours need is money.
Эх, хвост-чешуя!
Вот вопрос бытия:
Кого любить? Живёшь, как ёжик в тумане.

Мы любим сильных людей, мы любим жёстких вождей,
Мы ловим кайф, когда нас бьют по башке.
Такая наша стезя, иначе с нами нельзя:
У нас в крови тоска по твёрдой руке.
Интеллигенция и власть — задача очень трудна:
То ли кусать сапог, а то ли лизать?
Любовь к искусству у монархов так бывает странна!
Барма и Постник, берегите глаза!

И по какому, блин, каналу нам объявят каюк?
Переключать уже устала рука!
Я в ожиданье лучшей жизни тихо горькую пью
И от испуга не пьянею никак.
И кто бы дал бы совет, и кто бы дал бы ответ?
Я неизвестностью такой возмущён:
Уже настала тирания или пока ещё нет?
А если нет, тогда я выпью ещё!

Любовь, пишут, зла — полюбишь козла.
Козла, скажу я вам, любите сами!
Пусть будет вождь суров,
Пусть Петров, Иванов, хоть кто —
Тут главное, братва, чтоб не Сусанин.

Делай дело, двигай телом, эй, лови-ка момент!
Пушкин — это наше всё, а Путин — наш президент.
Журавли, пролетая, не жалеют ни о ком.
Выдвигайте меня, люди, прямо в Центризбирком!
Генералам — слава!
Либералам — слава!
Слава тем, кто слева!
Слава тем, кто справа!
Губернаторам несладко, а кому сейчас легко?
Дядя Вася вместо пива пьёт кефир и молоко.
Да, ваш батька крутой, а наш батька круче!
В огороде бузина, а в Киеве Кучма.
Витя любит «Мумий-тролля», а я Леннона люблю.
Нету времени подраться, цигель-цигель-ай-лю-лю!
Террористы боятся ходить в сортир.
На развалинах России мы построим новый мир!
Это что за остановкаВизантия или Рим?
А с перрона отвечают: «Виходи, поговорим».
Вся держава, как невеста — очень хочет стать женой.
Все же очень интересно: что же будет со страной?

Эх, мать-перемать! Будем петь и плясать,
И пить, и любить — народ наш буйный!
Любовь — это сон, и как сказал Соломон,
И это пройдёт
— а он мужик был умный.


© Стихи и музыка: Тимур Шаов

Год издания на аудио-диске: 2000.
Альбом: «Сказки нашего времени».

пояснения и комментарии

«Странный хиппи» — ироничный намёк на канонический облик Иисуса Христа: длинные волосы, борода и усы напоминают образ хиппи.
«На хромом ишаке» — отсылка к въезду Иисуса в Иерусалим верхом на осле, описанному в Евангелии от Марка (11:7–11).
«Носили вербу» — аллюзия на Вербное воскресенье: в России праздник «Вход Господень в Иерусалим» сопровождается украшением домов веточками вербы, как символ ветвей, подстилавшихся под ноги Христа (Мар. 11:8).
Арамейский язык — один из семитских языков, на котором говорили жители Иудеи во времена Христа. Считается «языком Иисуса», хотя сегодня сохранился лишь в отдельных районах Сирии.
Косить — молодёжный сленг, означающий симуляцию болезни (часто психической) с целью уклонения от обязанностей, особенно от призыва в армию. Выражение «косить армию» стало устойчивым оборотом.
Перформанс — от английского performance, метафора показных политических реформ, направленных не на перемены, а на укрепление власти.
«Возрождение страны» — риторический штамп, активно использовавшийся с 1990-х годов вне зависимости от реальных результатов.
«Часть вторая. "Патетическая"» — ирония, отсылающая к Шестой симфонии Чайковского; «патетическая» (от греческого pathetikos) — здесь скорее пафосная смена курса после эпохи Ельцина. «Часть первая» — эпоха Ельцина (1991–1999).
Программа «Время» — главная новостная передача советского ТВ, символ официоза; после 1991 года переименована, но в 1994-м название вернули. Стиль остался близким к советскому.
«Коммерсантъ» — деловая газета, издаётся с 1988 года, позиционируется как преемник дореволюционного издания. Сохраняет относительную независимость, несмотря на давление.
«Водить вас надо по пустыне лет еще пятьдесят, Пока не вымрут все, кто голосовал!» — аллюзия на библейский сюжет: Моисей водил народ 40 лет, чтобы ушло поколение, ностальгировавшее по рабству (Числа 14:29,34). Здесь — ироничный призыв к «перевоспитанию» электората.
Повечерять — не просто поужинать, а вступить в сакральный акт общения, как на Тайной Вечере, где Христос предсказал предательство. Слово несёт оттенок обречённости и откровения.
«Мене, мене, текел, упарсин» — надпись-приговор из Книги пророка Даниила (5:24–28): власть утратила вес и смысл. Упоминание «губной помады» добавляет иронии — трагедия, замаскированная под гламур. Смысл слов был разъяснён пророком Даниилом (5; 24-28):

Мене — исчислил Бог царство твое и положил конец ему;
текел — ты взвешен на весах и найден очень лёгким;
перес (упарсин) — разделено царство твоё…

Битлы — разговорное название группы The Beatles, чья популярность в СССР с конца 60-х была огромной.
«All you need is love» (английское «Всё, что тебе нужно — это любовь») — гимн «лета любви» 1967 года, символ пацифизма и надежды.
Чувак — устаревший жаргон: добродушный, но простоватый молодой человек.
«All yours need is money»(английское «Всё, что тебе нужно — это деньги») — пародия на битловский лозунг, отражающая цинизм эпохи: любовь уступает место прагматизму.
«Эх, хвост, чешуя» — строка из песни Вилли Токарева, где рыбалка — метафора мужских похождений.
«Ёжик в тумане» — мультфильм Юрия Норштейна по рассказу Сергея Козлова. В 2003 году признан лучшей анимацией всех времён. Визуальная поэма о страхе, одиночестве и поиске смысла. Путь Ёжика — метафора утраты ориентиров.
Барма, Постник — легендарные зодчие Покровского собора (храма Василия Блаженного), построенного по приказу Ивана Грозного. По преданию, царь ослепил их, чтобы никто не превзошёл их творение — хотя доказательств нет.
«Любовь, пишут, зла — полюбишь козла» — вариация народной поговорки о слепоте любви.
Петров, Иванов — собирательные фамилии, символ «простого человека».
Сусанин Иван — крестьянин, ставший национальным героем. По преданию, в 1613 году завёл польский отряд в болота, спасая будущего царя. Версий несколько, но итог один — он погиб. В народе «Сусаниным» называют того, кто заводит куда угодно. С 2004 года День народного единства 4 ноября получил прозвище «День Сусанина» — как символ путаницы.
«Пушкин — наше всё» — фраза Аполлона Григорьева, ставшая штампом в советскую и постсоветскую эпоху, особенно во время юбилеев.
«Путин — наш президент!» — лозунг, возникший в ходе предвыборной кампании между назначением Путина исполняющим обязанности президента (декабрь 1999) и его избранием (март 2000). Между этими датами проходила довольно шумная предвыборная кампания, которая, собственно, и стала побудительным мотивом к написанию песни.
«Журавли, пролетая, не жалеют ни о ком» — цитата из стихотворения Есенина, символ утраты и равнодушия:

Отговорила роща золотая
Березовым, веселым языком,
И журавли, печально пролетая,
Уж не жалеют больше ни о ком.

«Губернаторам несладко» — после 2000 года началась централизация власти; с 2004 года губернаторы назначаются, а не избираются.
«Дядя Вася вместо пива пьёт кефир и молоко» — отсылка к рекламе 90-х, где герой выбирает «правильное» пиво; здесь — ирония над потребительским выбором.
«В огороде бузина, а в Киеве Кучма» — ссылка на русскую пословицу: «В огороде бузина, а в Киеве — дядька». Кучма Леонид Данилович — президент Украины (1994–2005).
«Мумий-тролль» — популярная российская поп-рок группа конца 90-х.
Леннон Джон (1938-1980) — лидер «The Beatles»; возможно, намёк на упадок рок-музыки и её слияние с поп-культурой.
«Цигель-цигель-ай-лю-лю» — фраза из фильма «Бриллиантовая рука» (1969), означающая «быстрее»; звучит как иностранная речь, но на деле — абсурдная смесь (Ziegel по-немецки — «кирпич»).
«Террористы боятся ходить в сортир» — отсылка к фразе Владимира Путина, сказанной в 1999 году: террористов будут уничтожать «везде, даже в сортире».
«На развалинах России мы построим новый мир» — аллюзия на строки из «Интернационала» Эжена Потье:

Мы наш, мы новый мир построим,
Кто был ничем, тот станет всем.

«Это что за остановка…» — цитата из стихотворения С. Маршака «Вот какой рассеянный»:

«Это что за остановка —
Бологое иль Поповка?»
А с платформы говорят:
«Это город Ленинград.»

«Византия или Рим» — отсылка к концепции «Москва — Третий Рим», возникшей после падения Константинополя в 1453 году; идея стала основой славянофильской идеологии.
«Виходи — поговорим» — фраза, произносимая с кавказским акцентом, часто используется в ироничном контексте.
«Что же будет со страной?» — строка из песни группы ДДТ «Осень»: «Что же будет с Родиной и с нами?».
«Как сказал Соломон: «И это пройдёт!» — легендарная фраза, приписываемая царю Соломону, символ преходящей природы радости и горя; перекликается с библейским «Суета сует — всё суета». По легенде, на его перстне было выгравировано: «Всё проходит», а внутри — «И это пройдёт!», чтобы напоминать: ни радость, ни горе не вечны.

Задать вопрос или предложить комментарий


Назад



При использовании материалов сайта, ссылка на источник желательна.


Top.Mail.Ru
View My Stats


© 2009– Dev by Paul Dm. Petrowsky (aka ppd)