Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
«Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но
с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК»
Т.Зилотова
  Уважаемые читатели, если вы владеете навыками интернет-поиска, возможно, пояснения и комментарии вам не понадобятся. Думайте сами, решайте сами — читать или не читать.
  Большинство комментариев было написано до 2006 года. Пользовательские страницы их обсуждений утрачены в ходе обновлений официального сайта Автора.
  Обсуждение комментариев, написанных позднее, можно найти в разделе «Редакция. "Толковый словарь" и аккорды» действующего форума.
  Мы не претендуем на абсолютную истину, публикуя материалы в разделе «Пояснения и комментарии», и приветствуем любые предложения по их дополнению, уточнению или исправлению.

Тимур Шаов: Секшуал харассмент
Перейти на страницу с аккордами

Не касайтесь рукой меня, девушка,
Я вас тоже ничем не коснусь.
Я не то чтобы старенький дедушка,
Я харассмента просто боюсь!

Я ж лицо, «боле-мене», публичное,
А вы потом учините скандал:
Предлагал, дескать, гад, неприличное,
И руками за попу хватал.

Ну и тут как пойдёт обличений волна,
Вспомнят мне половую распущенность
Медсестра, парикмахерша, даже одна
Билетёрша из города Пущино.

«Помню, — скажет, — в кулисах ко мне приставал!
Он мужчина такой, с темпераментом.
Мы с тобою, Петровна, займёмся, сказал,
Иноземным похабным харассментом!»

И меня, хоть я баб этих в глаза не видал,
Исключат из Союза писателей.
И пусть я никогда в нём и не состоял,
Но меня исключат обязательно.

Я раскаюсь, тельняшку порву, повинюсь:
Что я волком был в заячьем облике!
Под давленьем общественности запишусь
В анонимные сексоголики.
— Здрасьте, я Тимур и я — кобель!
— Здравствуй, Тимур, проходи, садись.

И о жизни тогда буду я говорить
Языком исключительно матерным.
Перестану писать, буду горькую пить,
Жизнь закончу в Рязани бухгалтером.

Из-за женщин вся жизнь пойдёт вкривь и вкось…
На фиг мне эти прелести девичьи?
А представьте себе, как бы трудно пришлось
Бабнику Александру Сергеичу…

«Здравствуй, князь Пётр Андреич, душа моя!
Я в тоске, ты, наверно, слыхал:
Что Волконская, фрейлина царская,
Подняла безобразный скандал.

Что в лицейские годы когда-то я
В коридоре пристал к ней "срамно".
"il me prit dans ses bras!", дура старая!
Я её спутал с горничной, было темно!

И за ней поднялась обличений волна:
Интервью тут же дали Булгарину
Керн, Раевская, Вульф, Ризнич, Карамзина
И твоя, между прочим, Гагарина.

Никого ж не обидел, вот, как на духу!
Волочился, а что же тут странного?
У тебя, Пётр Андреич, тоже рыло в пуху.
Да все бабники! Кроме Уварова.

Клевета и хула. Сплетни светских тупиц
Раздражают меня чрезвычайно.
Может, я и коснулся чьих-то там ягодиц,
Но средь шумного бала, случайно!

Государь вне себя, ему шепчут: "Распни!"
Мне пророчат судьбу Чаадаева
Ну, прощай, милый князь, друга ты вспомяни,
Как сгубила младая елда его…»

Бред, вы скажете? Бред и глумление.
Но что ж за век долбанутый такой:
Целование рук — оскорбление,
Комплимент — шовинизм мужской!

Друг! Запомни ты правило важное:
Чувства женщины чтоб не задеть
Говори: «Вы сегодня особенно страшная!
Мне на вас прям противно глядеть!»


© Стихи и музыка: Тимур Шаов

Год издания на аудио-диске: 2019.
Альбом: «Тайное знание Гидрометцентра».

пояснения и комментарии

харассмент (англ. harassment), приставание — поведение человека, причиняющее неудобство или даже вред другому человеку, нарушающее неприкосновенность его частной жизни.
«Здравствуй, князь Пётр Андреич, душа моя!» — аллюзия на письма Александра Пушкина своему другу Петру Вяземскому. Сохранилось 72 письма с 27 марта 1816 по 21 декабрь 1836 года. Переписка отличалась неформальностью и искренностью — они писали «спустя рукава», не боясь быть непонятыми или осуждёнными. Это позволило Пушкину открыто выражать свои чувства, сомнения и творческие поиски, что отразилось в его поэзии.
Волконская Варвара Михайловна — в 1816 году, в тёмном коридоре Царскосельского лицея, Пушкин по ошибке обнял 35-летнюю фрейлину Волконскую, приняв её за горничную. Оскорблённая, она пожаловалась брату, а тот — императору. Узнав подробности от директора лицея Энгельгарда, Александр I, улыбаясь, заметил: «Старая дева, быть может, в восторге от ошибки молодого человека, между нами говоря». Эпизод описан в «Записках о Пушкине» декабриста и однокурсника поэта Ивана Пущина.
«il me prit dans ses bras!» — по-французски: «Он заключил меня в свои объятия!». Форма il me prit — это passé simple, литературное прошедшее время, часто встречающееся в художественных текстах. Более разговорный и распространённый вариант — il m’a pris, то есть «он меня взял» или «обнял».
Булгарин Фаддей — писатель, журналист и издатель, часто упоминается в контексте Пушкина как его литературный оппонент.
Керн, Раевская, Вульф, Ризнич, Карамзина — женщины, предположительно из «донжуанского списка» Пушкина:

Анна Петровна Керн — муза поэта, адресат стихотворения «Я помню чудное мгновенье…». Их роман был кратким, но ярким.
Екатерина или Мария Раевские — дочери генерала Раевского; одна из них, по мнению исследователей, вдохновила образ Татьяны Лариной.
Вульф Анна — ровесница, соседка Пушкина по имению и близкий друг поэта.
Амалия Ризнич — жена одесского купца сербского происхождения, предмет страсти Пушкина в годы южной ссылки; адресат нескольких стихотворений.
Екатерина Карамзина — дочь историка Николая Карамзина, входила в круг светских знакомств Пушкина.

Гагарина Вера Фёдоровна — ставшая княгиней Вяземской после замужества, была женой поэта и критика Петра Андреевича Вяземского. Их брак состоялся в 1811 году и продлился более 60 лет — редкий случай такой долгой и крепкой супружеской жизни в XIX веке.
Уваров Сергей Семёнович — российский государственный деятель, министр народного просвещения, автор формулы «Православие, самодержавие, народность». Был известен как строгий моралист, сторонник консервативных ценностей и академической дисциплины.
«средь шумного бала, случайно» — начало знаменитого стихотворения Алексея Константиновича Толстого — «Средь шумного бала, случайно…», написанного в 1851 году. Оно стало основой для одного из самых популярных русских романсов, особенно в музыкальной обработке Петра Чайковского.
«Мне пророчат судьбу Чаадаева» — отсылка к реальной истории философа, публициста и близкого друга Пушкина — Петра Яковлевича Чаадаева, которого объявили сумасшедшим.
елда — на диске и концертах заменена на более благозвучное «балда».

Задать вопрос или предложить комментарий


Назад



При использовании материалов сайта, ссылка на источник желательна.


Top.Mail.Ru
View My Stats


© 2009– Dev by Paul Dm. Petrowsky (aka ppd)