Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
"Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но
с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК"
Т.Зилотова
  Уважаемый читатель, если вы владеете навыками поиска в интернете, пояснения и комментарии вам не нужны. Думайте сами, решайте сами, читать или не читать.
  Большинство комментариев написаны до 2006 года. Страницы их обсуждений пользователями форума утеряны в результате эволюции официального сайта Автора. Обсуждение комментариев, написанных позднее, можно найти в разделе «Редакция. "Толковый словарь" и аккорды» действующего форума.
  Редакция сайта не претендует на владение истиной в последней инстанции, в том числе и в «Пояснениях и комментариях», поэтому готова принимать к обсуждению любые предложения по их дополнению, уточнению и исправлению.

Тимур Шаов: Время, назад!
Перейти на страницу с аккордами

Всё в свой черёд и всему своё время.
Время бросать в почву новое семя.
Время не любит идти на попятный,
Но плёнку поставят — открутят обратно.

Видите — вспять повернула эпоха.
Вам разъясняют, что это неплохо:
Твёрдой рукой постираем умело
Знамя борьбы за рабочее дело.

Вы промолчите, от вас не убудет,
Было всё славно и славно всё будет.
Спите спокойно — останетесь в плюсе,
Серый волчок за бочок не укусит.

Серый волчок — он рассказывать мастер,
Сказочник добрый густой серой масти.
Слушай, рабочий, и слушай, колхозник —
Жил-был у бабушки серенький козлик

Столько знакомого в этих рассказах.
Спите, приснится вам небо в алмазах,
Время свернётся клубком у порога —
Тихо, спокойно… Конец некролога.


Вариант песни, представленный в фильме, отличается от альбомного.


Всё в свой черёд и всему своё время.
Время бросать в почву новое семя.
Время не любит идти на попятный,
Но плёнку поставят — открутят обратно

Видите — вспять повернула эпоха.
Нам разъясняют, что это неплохо:
Твёрдой рукой постираем умело
Знамя борьбы за рабочее дело.

Вы промолчите, от вас не убудет.
Было всё славно и славно всё будет.
Нам ли грустить и печалиться нам ли?
Мы наступаем на старые грабли!

Всё возвращается тихо и плавно.
Слушайте старые сказки о главном.

Слушай, рабочий, и слушай, колхозник —
Жил-был у бабушки серенький козлик…

Дремлем тихонько под эти рассказы,
Дремлем и снится нам небо в алмазах.
Время свихнулось и пятится задом.
Надо проснуться, проснуться бы надо.

Год издания на аудио-диске: 2006.
Альбом: «Свободная частица».

пояснения и комментарии

Время,назад! — эта песня, как и песня "Советское танго", написана для кинофильма "Парк Советского периода" режиссёра Юлия Гусмана, и имеет такую же историю многовариантности. Название является антонимом к словосочетанию "Время, вперёд!", видимо, впервые употреблённым В.Маяковским в "Марше времени" из драмы "Баня". Это словосочетание использовал В.Катаев в названии своего романа, а позже и сценария фильма, снятого М.Швейцером (1966 г.) К фильму композитором Г. Свиридовым была написана мелодия, часть которой и поныне является музыкальной заставкой к новостной программе "Время".

Всё в свой черёд и всему своё время — неточная цитата из "Экклезиаста", ветхозаветной библейской книги, автором которой считается царь Соломон: "Всему своё время, и время всякой вещи под небом…"
на попятный — направленный назад.
плёнку поставят — о киноплёнке. Перед песней в фильме прокручиваются назад кадры кинохроники.
Знамя борьбы за рабочее дело — строка из популярного гимна польского и русского пролетариата "Варшавянка":

Мелодия песни восстания 1863 г. (марш зуавов Вольского), польский текст В.Свенцицкого (1883г.) На русский язык текст перевёл в 1897 году Г.М.Кржижановский.
Серый волчок за бочок не укусит — из русской колыбельной песни:

Слушай рабочий — из красноармейской песни "Смело мы в бой пойдём":

У этой песни отдельная интересная история, начавшаяся с популярного романса "Белой акации гроздья душистые…", впервые опубликованного в 1903г. Автор слов и композитор неизвестен.
"
Жил-был у бабушки серенький козлик" — старинная польская детская песенка. В песенниках на русском языке появилась в 1855 году после публикации пьесы И. С. Тургенева «Месяц в деревне», где она была использована.
небо в алмазах — выражение из пьесы А. П. Чехова "Дядя Ваня" (1897). В 4-м действии Соня, утешая усталого, измученного жизнью дядю Ваню, говорит: "Мы отдохнем! Мы услышим ангелов, мы увидим все небо в алмазах…"
некролог (греч. буквально слово о мёртвом) — статья или заметка, посвящённая умершему, иногда с характеристикой его жизни и деятельности и др.
Мы наступаем на старые грабли — "наступать на (те же) грабли", значит "совершать (одни и те же) глупые ошибки".
старые сказки о главном — намёк на цикл музыкальных телевизионных фильмов "Старые песни о главном".
«Дремлем и снится нам небо в алмазах» – намёк на пьесу Антона Чехова «Дядя Ваня»: Соня, утешая усталого, измученного жизнью дядю Ваню, говорит: «Мы отдохнём! Мы услышим ангелов, мы увидим всё небо в алмазах, мы увидим, как всё зло земное, все наши страдания потонут в милосердии, которое наполнит собою весь мир, и наша жизнь станет тихою, нежною, сладкою, как ласка».

Задать вопрос или предложить комментарий


Назад



Top.Mail.Ru

View My Stats