Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
"Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но
с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК"
Т.Зилотова
  Уважаемый читатель, если Вы считаете себя достаточно эрудированным и/или владеете навыками поиска в интернете, пояснения и комментарии вам не нужны.
«Думайте сами, решайте сами», читать или не читать.

  Редакция сайта не претендует на владение истиной в последней инстанции, в том числе и в «Пояснениях и комментариях», поэтому готова принимать к обсуждению любые предложения по их дополнению, уточнению и исправлению.

Тимур Шаов: Цыганская песня
Перейти на страницу с аккордами

Что за блажь, что за напасть:
Как завижу лошадь,
Сразу хочется украсть –
Признак нехороший!
Охладел даже к деньгам,
К йогурту и книгам.
А я, наверное, цыга́н
Или даже цы́ган.

А вот бы конь меня унёс
По полям куда-то!
А я в рубахе «Хьюго Босс»,
Красной от заката!

Поваляюсь у костра,
Как Алёша Пешков,
И мне старик McCar Чудра
Будет врать неспешно.

Ой, ромалэ!
Ой, ёлы-палы!

О-о-о! Мэ сом ром!

Заскочу в тенистый лес
За малиной сладкой.
А там цыганка ждёт топлесс,
Дикая лошадка!
Дерзкий нрав, в глазах – пожар.
Но я тебя объезжу!
Рассмеётся: «Ай, Зобар!»
А я её зарежу!

У нас, цыган, я вам скажу,
Строго с этим делом!
Это ж не лямур-тужур,
Это ж, блин, чавелла!
И гитара запоёт,
И я навзрыд заплачу,
И поеду на восход
В джинсах от Версаче.

От «Газпрома» и «ЛУКойла»
Ох, достали! –
Выводи коня из стойла,
Поскакали!

О-о-о! Мэ сом ром!

Выйдет дядька из тумана
И нальёт мне «Каберне»,
Спросит как цыган цыгана:
«Ай нанэ?» – Скажу: «Нанэ!»
Ай нанэ, вставляй, народ,
Зубы золотые!
Серьгу в ухо – и вперёд,
В ковыли густые!

И славяне, и армяне,
И евреи разных стран –
Все запишемся в цыгане:
Ты цыган, и я цыган!
Ах, как бы жили-поживали,
Кочевали, бомжевали,
Да конину бы жевали,
Да дышали бы костром.
А нынче век какой-то мерзкий,
Сплошь какой-то Достоевский:
То мы каемся по-детски,
А то старушку топором.

Повсюду страсти роковые,
И от судеб защиты нет
.
Так будем петь, пока живые,
Покуда цел наш белый свет!
И под гитарный перезвон
Для нас споёт, конечно,
Сам цыганский наш барон –
Бывший кагэбэшник
.

И Серёга на гитаре,
И Андрюха на пиле,
Шурик с бубном Страдивари,
Закочуем по земле!
Позавидуют нам люди
И повалят всей гурьбой:
«К нам приехал, к нам приехал
Тимур Султаныч дорогой!»


Не хотите ль в степь со мной
В туфлях от Ле Монти?
Да… Мы народ не гужевой,
Но, в конечном счёте,
Здесь и так всё – балаган,
Табор – россияне…
А ты цыган, и я цыган –
Все мы тут цыгане…

Ты цыган, и я цыган –
В шмотках от Армани

пояснения и комментарии

«Цыганская песня» была написана как воспоминание о фильмах Эмиля Лотяну, в первую очередь – «Табор уходит в небо», который снят по мотивам ранних рассказов Максима Горького, в центре сюжета – трагическая любовь конокрада Лойко Зобара и красавицы Радды.

Йогурт – стремительно вошедший в моду в 90-е годы ХХ века кисломолочный диетический продукт, получаемый при сквашивании молока йогуртовой (болгарской) палочкой; из-за этого обстоятельства на самом деле большинство продуктов, продающихся в России под этим названием, являются не йогуртами, а лишь разновидностью фруктового кефира.
«А я в рубахе «Хьюго Босс», Красной от заката!» – считается, что цыгане предпочитают рубашки ярких цветов, особенно красного. «Хьюго Босс» – основанная в 1923 году торговая марка, первоначально под этим названием продавалась престижная мужская одежда, затем ассортимент значительно расширился и включает мужскую и женскую ожежду, косметику, парфюмерию, наручные часы.
«Алёша Пешков» – молодой Максим Горький (настоящее имя Алексей Максимович Пешков), который, по его словам, услышал сюжеты своих ранних рассказов от встреченных им в путешествиях людей.
McCar Чудра — цыган Макар Чудра, заглавный герой рассказа Максима Горького. Причина, по которой Автор использует такое написание и произношение имени «Макар» редакции неизвестна. Возможно, производное от «McCartney» (Пол Маккартни, участник группы «Битлз»).
«Ой, ромалэ! Ой, ёлы-палы!» – эти строчки были придуманы автором задолго до написания песни, фактически став её основой.

Ромалэ (рома) – самоназвание цыган – народа, относящегося к индийской языковой группе.
«Ёлы-палы!» – выражение, пришедшее в современный русский язык из лексикона «митьков» – знаменитоой группы питерских художников и писателей, а также присоединившихся к ним музыкантов, объединённой особым мироощущением (образовалась в 1984 году); у «митьков» выражение может означать обиду, сожаление, восторг, извинение, страх, радость, гнев и многое другое. Вероятно, автор хотел подчеркнуть сходство цыган и «митьков» в том, что касается отношения к жизни.

«Мэ сом ром» (цыганское) – «Я – цыган».
«Цыганка ждёт топлесс», «Ай, Зобар!», «А я её зарежу!» – в основе сюжета фильма «Табор уходит в небо» – история трагической любви цыгана-конокрада Лойко Зобара (Григоре Григориу) и гордой красавицы Радды (Светлана Тома); в финале фильма Зобар наносит удар ножом в сердце обнажённой сверху до пояса (топлесс) Радде, после чего погибает от руки её отца.
«Лямур-тужур» – иронический намёк на привычные европейцам любовные страсти (часто рифмующиеся между собой французские слова l'amour – «любовь», toujours – «всегда; всякий раз; вечно»). Сами французы говорят «l'amour pour toujours» — любовь навсегда.
Чавелла (цыганское) – девушка.
«Версаче» – один из наиболее известных итальянских домов моды, назван по фамилии основателя, знаменитого модельера Джанни Версаче (убит в июле 1997 года в Майами, после его смерти домом руководят члены семьи Версаче).
«Газпром» – крупнейшая российская газодобывающая компания с принадлежащим государству контрольным пакетом акций, наполняет значительную часть дохода госбюджета, оказывает серьёзное влияние на политику государства.
«ЛУКойл» – одна из крупнейших российских нефтедобывающих компаний, названа по первым буквам городов на севере Тюменской области Лангепас, Урай и Когалым, где находятся нефтяные месторождения, разрабатываемые компанией, и английского oil – нефть.
«Каберне» – сорт винограда, из которого изготовляют красное вино.
«Ай, нанэ» – часто встречающийся в цыганских песнях припев. Буквально можно перевести как «Ах, нет», однако смысл припева значительно глубже и на другие языки практически не переводится.
Достоевский Фёдор Михайлович (1821 – 1881) – великий русский писатель, автор романов «Преступление и наказание» (1866), «Идиот» (1868), «Бесы» (1871 – 1872), «Братья Карамазовы» (1879 – 1880) и других. Его произведения характеризуются глубоким проникновением в личность персонажей, рельефным изображением слабостей и противоречий человеческих характеров.
«Старушку топором» – сцена из романа Фёдора Достоевского «Преступление и наказание», главный герой которого – студент Родион Раскольников – убил топором старуху-процентщицу и её сестру.
«Повсюду страсти роковые, и от судеб защиты нет» – финал поэмы Александра Пушкина «Цыганы».
«Цыганский наш барон – бывший кагэбэшник» – в советские времена сотрудники КГБ назначались на самые разные должности в самых разных организациях (в том числе весьма экзотических), как правило – руководящие; в качестве такой должности можно рассматривать и звание цыганского барона – главы цыганского рода, который имеет практически неограниченное влияние на соплеменников. В переносном смысле под «цыганским бароном» можно понимать президента России Владимира Путина, при котором возобновилась практика назначений на высокие посты сотрудников КГБ.
Серёга, Андрюха, Шурик – музыканты, работающие с автором (например, постоянный участник его концертов гитарист Сергей Костюхин).
«Бубен Страдивари» – вероятно, намёк на анекдот про «новых русских» («Я узнал, что Страдивари скрипки для лохов делал, а для настоящих пацанов – барабаны!»). Страдивари – один из трёх (наряду с семьями Амати и Гварнери) самых знаменитых родов итальянских скрипичных мастеров.
«К нам приехал, к нам приехал Тимур Султаныч дорогой!» – припев из популярной цыганской песни, исполняемой при торжественной встрече какого-то уважаемого, влиятельного лица (обычно со словами «К нам приехал наш любимый … дорогой!», имя-отчество изменяются в зависимости от встречаемого).
«Ле Монти» – американская торговая фирма, основана в 1985 году, на территории СССР с 1990 года, первоначально специализировалась на розничной и оптовой продаже обуви, теперь ассортимент значительно расширен и включает сотни моделей обуви и одежды.
«Армани» – итальянский дом моды, назван по имени модельера Джорджо Армани, который считается специалистом по утончённым изделиям как для мужского, так и для женского гардероба.

Задать вопрос или предложить комментарий


Назад



Top.Mail.Ru

View My Stats