Сайт ценителей творчества Тимура Шаова
"Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но
с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК"
Т.Зилотова
  Уважаемый читатель, если Вы считаете себя достаточно эрудированным и/или владеете навыками поиска в интернете, пояснения и комментарии вам не нужны.
«Думайте сами, решайте сами», читать или не читать.

  Редакция сайта не претендует на владение истиной в последней инстанции, в том числе и в «Пояснениях и комментариях», поэтому готова принимать к обсуждению любые предложения по их дополнению, уточнению и исправлению.

Тимур Шаов: Снежный человек (remake)
Перейти на страницу с аккордами

Полюбили люди горы, как осатанели.
Едут в Альпы, лезут в Анды, прутся в Пиренеи.
Гималаи истоптали, по Тибету рыщут,
Накурившися гашиша, Шамбалу все ищут.

Рерих-Мерих, я не знаю, на Эверест не лазил,
Но чудес, как и барашков, больше на Кавказе.
Как-то, будучи нетрезвым, я в горах слонялся
И со снежным человеком мирно повстречался.

Мы с ним сели на пенечек, хлопнули по рюмке
За знакомство, за природу, за любовь к науке.
Жаловался - выпить не с кем - кабаны да туры,
Только хрюкают и гадят, никакой культуры!

Тяжело ему без женщин, снежных женщин мало.
Говорит, что плоть бунтует, а рука устала.
Спрашивал про нашу жизнь — что такое город?
Правда ли, что умер Сталин, кто такой Киркоров?

Провели мы change, что значит - сделали обмены:
Он меня снабдил женьшенем, я его - пургеном.
Под конец совсем нажрался: рыл себе могилу,
Почему-то пел "Катюшу" и "Хава нагилу".

Мы плясали с ним лезгинку, обнявшись по-братски,
Как-никак - мы оба лица национальности кавказской.
Он кричал: "На эту глушь я молодость угрохал!
Забери меня отсюда, друг ты мой, Тимоха!"

Я забрал его в поселок, он привык, не ноет.
Мужики его прозвали "Вася-гуманоид".
Сейчас работает завскладом, даже начал бриться.
Приезжайте, девки, в гости, хочет он жениться.

пояснения и комментарии

Снежный человек - (Йети, бигфут, кавказское название - алмасты) - дикое человекообразное существо, обитающее в труднодоступных районах. По словам очевидцев почти полностью покрыт волосами, передвигается на задних конечностях, иногда достигает огромных размеров.
Альпы – горная система в центре Европы, на территории Германии, Швейцарии, Франции, Австрии, Италии, Лихтенштейна; высочайшая вершина – Монблан (4807 м).
Анды – горная цепь, протянувшаяся на протяжении 9 тыс. км вдоль всего Тихоокеанского побережья Южной Америки, высочайшая вершина – Аконкагуа (6960 м).
Пиренеи – горная цепь, отделяющая Пиренейский полуостров от остальной Европы (на территории Франции, Испании и Андорры), высочайшая вершина – пик Ането (3404 м).
Гималаи – высочайшая горная система земного шара, расположена в Центральной Азии (на территории Индии, Непала, Бутана, Китая), в ней расположены 11 из 14 наиболее высоких вершин Земли (восьмитысячников).
Тибет (Тибетское нагорье) – высокогорная местность в Центральной Азии (в 1960 г. аннексирована Китаем), место нахождения крупнейших буддистских храмов и монастырей, центров буддистской религии, официальной резиденции духовного главы всех буддистов мира Далай-ламы (сам он с 1962 г. живёт в изгнании).
Гашиш – высушенная смола, выделяемая женскими растениями индийской конопли, наркотик.
Шамбала – мифический город в Тибете, место пребывания хранителей тибетской мудрости. Здесь название использовано с ироническим намёком на увлечение восточной философией, которе у некоторых людей сочетается с употреблением наркотиков и другими расстройствами психики.
Рерих – видимо, имеется в виду основоположник династии Рерихов Николай Рерих (1874-1947) – русский художник, археолог, путешественник, философ-мистик (развивал теософское учение), большую часть жизни прожил в Индии, рассматривал историю и природу как процесс единой «космической эволюции», инициатор движения в защиту памятников культуры.

Рерих – Мерих - На Кавказе часто, для придания лёгкости разговору, используют удвоенные рифмованные слова, соблюдая следующие правила:
Если слово начинается с гласной – добавляют букву «м», например: айран-майран.
Если слово начинается с согласной, но не с «м», меняют эту согласную на «м», например: лобио-мобио, зелень-мелень, культура-мультура.
Если слово начинается с буквы «м», то либо она меняется на «ч» - милиция-челиция, а чаще к слову добавляется буква «ш», например: мимоза-шмимоза, маузер-шмаузер и т. п.

Эверест (общепринятое в мире название, данное англичанами в честь лорда Эвереста – спонсора и руководителя нескольких экспедиций в конце ХIХ века, название на языке местных жителей – шерпов – Джомолунгма (Мать снегов), на санскрите – Сагарматха) – высочайшая горная вершина планеты (официально принятое значение высоты 8848 м, по данным недавних измерений с использованием космической техники - на несколько метров меньше), в Гималаях на границе Китая и Непала.
Кавказ – горная система на территории России, Армении, Азербайджана, Грузии, Турции и Ирана (между Чёрным, Азовским и Каспийским морями), высочайшая вершина – Эльбрус (5642 м); часть географов по Большому Кавказскому хребту проводят условную границу Европы и Азии.
Туры – горные козлы.
Киркоров Филипп – один из самых популярных исполнителей попсы, который периодически становится известен как скандалист и завсегдатай страниц «жёлтой прессы». В годы написания песни (как первоначального, так и позднего варианта) практически не слезал с экрана телевизора.
Change – английское «обмен».
Женьшень – растение семейства зонтичных, в естественных условиях произрастает в дальневосточных государствах, из корней приготовляется популярное в восточной, а в последнее столетие – и в европейской медицине лекарственное средство – один из сильнейших естественных биостимуляторов. Хотя на Кавказе и в других районах издавна предпринимались попытки разведения женьшеня, но выращенные корни не идут ни в какое сравнение с дальневосточными.
Пурген (фенолфталеин) – химическое вещество, применяется в медицине как слабительное средство, в химии – как индикатор для определения веществ, имеющих щёлочную реакцию.
«Катюша» – популярная с 30-х гг. ХХ века русская советская песня (композитор Матвей Блантер, автор текста Михаил Исаковский). В варианте, записанном на диске, автор заменяет «Катюшу» еврейской народной мелодией «Семь сорок».
«Хава Нагила» – популярная еврейская народная мелодия.
Лезгинка – популярный танец народов Северного Кавказа, назван по представительнице лезгин – одного из крупнейших северокавказских народов, живущих на территории России (в Южном Дагестане) и Азербайджана, однако очень похожие танцы известны у многих народов Северного Кавказа и Закавказья.

Интересно, что во многих государствах, где было развито виноградарство и виноделие, существуют групповые мужские танцы, где мужчины, обнявшись за плечи, выписывают ногами различные па. Дело в том, что давить виноград было обязанностью мужчин (так как работа тяжёлая). В давильню (обычно это был высеченный в скале 2-х или 3-хуровневый бассейн) на верхний уровень засыпался виноград, мужчины для устойчивости брались за плечи, чтобы не было скучно начинали петь, ну позже появились и танцы.

«Лица национальности кавказской» – от выражения «лицо кавказской национальности», появившееся в официальных структурах в начале 90-х гг. ХХ века для обозначения жителей республик российского Северного Кавказа и государств Закавказья; употребляется почти всегда в негативном смысле.
Вася-гуманоид  – из анекдота:

Приземляется на лужайке НЛО, из него выходит разведчик и направляется к группе мужиков.
«Здравствуйте, я гуманоид!»
«Вася, налей гуманоиду»
Выпили, закусили.
«Мужики, я гуманоид!!»
«Вася, налей гуманоиду»
Выпили, закусили.
«Мужики, вы не поняли, я инопланетянин!!!»
«Вася, Гуманоиду больше не наливать!»


Задать вопрос или предложить комментарий


Назад



Top.Mail.Ru

View My Stats