Zdravstvuite eshche raz! Poprobuiu otvetit' vsem srazu.
Olechka:
Вот только если знаете, где достать английские аудиокниги (понравилась мне эта идея!) В метро читать текст с листа не всегда получается. Да и стоя неудобно), буду благодарна!)
Audio-knigi na angliyskom... Poroius' v Internete, poprobuiu naiti. Ia-to seichas v osnovnom biblioteki na russkom ishchu, tipa lib.ru (Moshkovskiy) ili imwerden.de (ne znaiu chei, no horoshiy, dazhe s audiofailami). A vot na angliyskom.... ne znaiu, no esli naidu - soobshchu.
Nashchet "thanks for your cooperation" - eto deistvitel'no odna iz "standartnykh fraz-otmazok" magazina ili kompanii posle liubogo razgovora s klientom-pokupatelem-passagirom i pr. Doslovno eto perevoditsia "spasibo za vashe uchastie". No eto sovsem ne znachit, chto oni tebe tak uzh priam do groba blagodarny, i mozhet okhvatit' tselyi spektr, ot "my nadeemsia, chto nash razgovor pomog vam v dannoi situatsii" do "otvian', kozlishche"

I pri etom ulybaiutsia kak sumashedshie. Byl i u menia sluchai - leteli my (davno uzhe) s roditeliami v Evropu, i, priletev v aeroport Gatwick okolo Londona, obnaruzhili, chto u odnogo iz nashikh chemodanov v puti otorvalas' ruchka. Nu, naverno, potomu, chto chemodan-to uzhe sovsem driakhlyi byl, no vse-taki... My, iasnoe delo, obratilis' k predstaviteliu kompanii, tot napravil nas k drugomu predstaviteliu, kotoryi, ulybaias', napravil nas kuda-to na drugoi etazh, po beskonechnym koridoram, v kakuiu-to kontoru, gde sidel eshche odin ochen' milyi predstavitel'. Tot skazal: "No problem!" i vydal nam, besplatno, novekhon'kiy chemodan na kolesakh. Eshche izvinilsia pri etom. My, byvshie obitateli Sov. Soiuza, byli v otpade. Tut uzh my dolzhny byli ikh blagodarit' za "cooperation"
A kniaziu Vladimiru ogromnoe spasibo za kuplet! Ia tut lomala golovu. Thank you
