Секшуал харассмент (выложено на сайт)

Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова
Forum rules
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте https://www.shaov.net/.

И в шутку, и всерьёз… Памятка комментаторам от Ростислава Чебыкина
User avatar
ppd
Site Developer
Site Developer
Posts: 7405
Registered for: 18 years 2 months
Last visit: 33 minutes ago
Location: Шизино
Has thanked: 9 times
Been thanked: 520 times

Re: Секшуал харассмент (выложено на сайт)

Post by ppd »

Комментарии на сайте:
харассмент (англ. harassment), приставание — поведение человека, причиняющее неудобство или даже вред другому человеку, нарушающее неприкосновенность его частной жизни.
«Здравствуй, князь Пётр Андреич, душа моя!» — аллюзия на письма Александра Пушкина своему другу Петру Вяземскому. Сохранилось 72 письма с 27 марта 1816 по 21 декабрь 1836 года. Переписка отличалась неформальностью и искренностью — они писали «спустя рукава», не боясь быть непонятыми или осуждёнными. Это позволило Пушкину открыто выражать свои чувства, сомнения и творческие поиски, что отразилось в его поэзии.
Волконская Варвара Михайловна — эпизод, произошедший в 1816 году, описан в «Записках о Пушкине» декабриста Ивана Пущина, однокурсника по Царскосельскому лицею. Узнав о жалобе 35-летней фрейлины, император Александр I шепнул директору лицея Энгельгарду: «Старая дева, быть может, в восторге от ошибки молодого человека, между нами говоря».
«il me prit dans ses bras!» — по-французски: «Он заключил меня в свои объятия!». Форма il me prit — это passé simple, литературное прошедшее время, часто встречающееся в художественных текстах. Более разговорный и распространённый вариант — il m’a pris, то есть «он меня взял» или «обнял».
Булгарин Фаддей — писатель, журналист и издатель, часто упоминается в контексте Пушкина как его литературный оппонент.
Керн, Раевская, Вульф, Ризнич, Карамзина — «интервьюируемые женщины», связанные с Пушкиным:
  • Анна Петровна Керн — муза Пушкина, которой он посвятил знаменитое стихотворение «Я помню чудное мгновенье…». Их роман был кратким, но оставил яркий след.
    Елена и Мария Раевские — дочери генерала Николая Раевского. Пушкин путешествовал с их семьёй на Кавказ, и, по мнению исследователей, одна из них могла вдохновить образ Татьяны Лариной.
    Елизавета Вульф — мать Натальи Гончаровой, жены Пушкина. Также упоминается в его переписке и воспоминаниях современников.
    Елизавета Ризнич — жена сербского дипломата. Пушкин был увлечён ею в Одессе, и её образ, вероятно, отразился в «Бахчисарайском фонтане».
    Екатерина Карамзина
    — дочь историка Николая Карамзина. Пушкин был знаком с ней, и она входила в круг его светских знакомств.
Гагарина Вера Фёдоровна — ставшая княгиней Вяземской после замужества, была женой поэта и критика Петра Андреевича Вяземского. Их брак состоялся в 1811 году и продлился более 60 лет — редкий случай такой долгой и крепкой супружеской жизни в XIX веке.
Уваров Сергей Семёнович — российский государственный деятель, министр народного просвещения, автор формулы «Православие, самодержавие, народность». Был известен как строгий моралист, сторонник консервативных ценностей и академической дисциплины.
«средь шумного бала, случайно» — начало знаменитого стихотворения Алексея Константиновича Толстого — «Средь шумного бала, случайно…», написанного в 1851 году. Оно стало основой для одного из самых популярных русских романсов, особенно в музыкальной обработке Петра Чайковского.
«Мне пророчат судьбу Чаадаева» — отсылка к реальной истории философа, публициста и близкого друга Пушкина — Петра Яковлевича Чаадаева, которого объявили сумасшедшим.

https://www.shaov.net/texts/Sekshual-harassment.shtml

Return to “Редакция. "Толковый словарь" и аккорды”