Тевтонская песня
Правила форума
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.
- Григорий
- Наш злой тевтон
- Сообщения: 6910
- Стаж: 15 лет 9 месяцев
- Заходил(а): 03.03.2024 00:17
- Откуда: Одесса - Stuttgart
- Благодарил (а): 328 раз
- Поблагодарили: 122 раза
Тевтонская песня
Поскольку имею некоторое отношение к теме песни, беру на себя смелость дать уточнение к "пояснениям и комментариям":
Вернунфт нам дал стальные флюгельхенде
Первое слово в основных немецких диалектах звучит как "фернунфт" (die Vernunft - разум).
Вернунфт нам дал стальные флюгельхенде
Первое слово в основных немецких диалектах звучит как "фернунфт" (die Vernunft - разум).
Живи, покуда жив. Среди потопа,
которого, боюсь, подходит срок,
есть вероятность, что мелькнет и жопа,
которую напрасно ты берёг.
Слегка смягченный И.Губерман
которого, боюсь, подходит срок,
есть вероятность, что мелькнет и жопа,
которую напрасно ты берёг.
Слегка смягченный И.Губерман
- Григорий
- Наш злой тевтон
- Сообщения: 6910
- Стаж: 15 лет 9 месяцев
- Заходил(а): 03.03.2024 00:17
- Откуда: Одесса - Stuttgart
- Благодарил (а): 328 раз
- Поблагодарили: 122 раза
Re: Тевтонская песня
И еще.
Строчка "В магазин иду, как Зигфрид за Граалем" звучала бы лучше в варианте "В зупермаркт иду, как Зигфрид за Граалем".
Но это, конечно, мое, чисто субъективное, мнение.
Строчка "В магазин иду, как Зигфрид за Граалем" звучала бы лучше в варианте "В зупермаркт иду, как Зигфрид за Граалем".
Но это, конечно, мое, чисто субъективное, мнение.
Живи, покуда жив. Среди потопа,
которого, боюсь, подходит срок,
есть вероятность, что мелькнет и жопа,
которую напрасно ты берёг.
Слегка смягченный И.Губерман
которого, боюсь, подходит срок,
есть вероятность, что мелькнет и жопа,
которую напрасно ты берёг.
Слегка смягченный И.Губерман
- Фанат
- Пересмешник
- Сообщения: 6725
- Стаж: 17 лет 1 месяц
- Заходил(а): Сегодня 09:34
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 408 раз
- Поблагодарили: 1000 раз
Re: Тевтонская песня
Григорию: если зупермаркт - почти никто не понял бы этой строчки вообще. По-моему, прелесть этого места в песне - именно в чередовании русских слов и немецких имен, названий, терминов... Это придает прелестный комический оттенок всей песне.
В мире больше кипящей смолы, чем цветущей сирени
- Ginzzburg
- Благородный дон
- Сообщения: 12712
- Стаж: 18 лет 1 месяц
- Заходил(а): 30.11.2023 14:20
- Откуда: Москва, Эрфурт
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 27 раз
- Контактная информация:
Re: Тевтонская песня
Да, равновесие нарушилось бы.
Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашей женской консультации!
- Григорий
- Наш злой тевтон
- Сообщения: 6910
- Стаж: 15 лет 9 месяцев
- Заходил(а): 03.03.2024 00:17
- Откуда: Одесса - Stuttgart
- Благодарил (а): 328 раз
- Поблагодарили: 122 раза
Re: Тевтонская песня
Приведенная цитата лишь подтверждает мою правоту - прелесть песни состоит именно в таком чередовании.Фанат писал(а):...если зупермаркт - почти никто не понял бы этой строчки вообще. По-моему, прелесть этого места в песне - именно в чередовании русских слов и немецких имен, названий, терминов... Это придает прелестный комический оттенок всей песне.
Причем герой после слов "всенародно заявляю, что я немец" просто обязан где только можно вставлять немецкие термины, если слушатель сможет догадаться об их значении. А слово "зупермаркт", я уверен, с ходу поймет 90% слушателей Шаова.
Живи, покуда жив. Среди потопа,
которого, боюсь, подходит срок,
есть вероятность, что мелькнет и жопа,
которую напрасно ты берёг.
Слегка смягченный И.Губерман
которого, боюсь, подходит срок,
есть вероятность, что мелькнет и жопа,
которую напрасно ты берёг.
Слегка смягченный И.Губерман
- Фанат
- Пересмешник
- Сообщения: 6725
- Стаж: 17 лет 1 месяц
- Заходил(а): Сегодня 09:34
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 408 раз
- Поблагодарили: 1000 раз
Re: Тевтонская песня
В отдельности - конечно. Но если несколько немецких слов подряд, то надо остановиться и крепко подумать, чтобы понять. А ведь Т.С. поет дальше...Григорий писал(а):А слово "зупермаркт", я уверен, с ходу поймет 90% слушателей Шаова.
В мире больше кипящей смолы, чем цветущей сирени
- Իշխան
- самый обычный форумлянин
- Сообщения: 14345
- Стаж: 18 лет 1 месяц
- Заходил(а): 26.03.2024 15:26
- Откуда: Нахичевань-на-Дону
- Благодарил (а): 43 раза
- Поблагодарили: 98 раз
Re: Тевтонская песня
Я думаю, что замена "магазин" на "зупермаркт" в этой строчке песню бы не ухудшила. Но Автору-то виднее...
Հիշում եւ պահանջում եմ։
- Максимыч
- Вольный Каменщик
- Сообщения: 21296
- Стаж: 18 лет 1 месяц
- Заходил(а): 09.12.2016 21:34
- Откуда: Каменск-Шахтинский
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Тевтонская песня
Вряд ли слово "зупермаркт" вообще звучало с кухни, где жена Тимура Манана занималась со школьниками немецким
Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
- Իշխան
- самый обычный форумлянин
- Сообщения: 14345
- Стаж: 18 лет 1 месяц
- Заходил(а): 26.03.2024 15:26
- Откуда: Нахичевань-на-Дону
- Благодарил (а): 43 раза
- Поблагодарили: 98 раз
Re: Тевтонская песня
Да ладно... Тимур говорил, что при написании песни консультировался с Мананой.
Հիշում եւ պահանջում եմ։
- Piglet
- Верноподданный тимуровец
- Сообщения: 3364
- Стаж: 16 лет
- Заходил(а): 22.01.2023 22:49
- Откуда: Санкт-Петербург
- Благодарил (а): 20 раз
- Поблагодарили: 8 раз
Re: Тевтонская песня
Простите, спор ни о чем.
Я в немецком, кроме школьного "Хенде хох", - полный ноль.
Для меня половина песни была непонятна, одни ассоциации, пока грамотная подружка не перевела (этим я ее и подсадила на Шаова).
И не одна я такая.
У ТИМУРА - ВСЕ ПРАВИЛЬНО!
Я в немецком, кроме школьного "Хенде хох", - полный ноль.
Для меня половина песни была непонятна, одни ассоциации, пока грамотная подружка не перевела (этим я ее и подсадила на Шаова).
И не одна я такая.
У ТИМУРА - ВСЕ ПРАВИЛЬНО!
Славно дело делать, братцы.
А не делать и подавно.
Спать, гулять, скучать, слоняться,
Просто жить-довольно славно!
А не делать и подавно.
Спать, гулять, скучать, слоняться,
Просто жить-довольно славно!
- Իշխան
- самый обычный форумлянин
- Сообщения: 14345
- Стаж: 18 лет 1 месяц
- Заходил(а): 26.03.2024 15:26
- Откуда: Нахичевань-на-Дону
- Благодарил (а): 43 раза
- Поблагодарили: 98 раз
Re: Тевтонская песня
Конечно, правильно.
Речь не совсем об этом.
А очень качественный комментарий к песне сделала когда-то Татьяна - ещё на заре нашего "Словаря"...
Речь не совсем об этом.
А очень качественный комментарий к песне сделала когда-то Татьяна - ещё на заре нашего "Словаря"...
Հիշում եւ պահանջում եմ։
- Максимыч
- Вольный Каменщик
- Сообщения: 21296
- Стаж: 18 лет 1 месяц
- Заходил(а): 09.12.2016 21:34
- Откуда: Каменск-Шахтинский
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Тевтонская песня
... и в значительной степени положила ему начало.
Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
- Իշխան
- самый обычный форумлянин
- Сообщения: 14345
- Стаж: 18 лет 1 месяц
- Заходил(а): 26.03.2024 15:26
- Откуда: Нахичевань-на-Дону
- Благодарил (а): 43 раза
- Поблагодарили: 98 раз
Re: Тевтонская песня
Да, разумеется.
Я бы даже сказал - наметила будущие контуры Словаря.
А ведь она тогда не могла пробиться на Первый Форум (эх, Мунтян...) А комментарий нам отправить смогла (а найти "вход" было весьма непросто!)
Я бы даже сказал - наметила будущие контуры Словаря.
А ведь она тогда не могла пробиться на Первый Форум (эх, Мунтян...) А комментарий нам отправить смогла (а найти "вход" было весьма непросто!)
Հիշում եւ պահանջում եմ։