Не поленился перечитать
старую тему (кстати, рекомендую. Она по-своему хороша). Действительно, в некоторых вещах мы идём по второму кругу.
Итак, давайте сосредоточимся на главном:
Лопахины
Глянцевые лица
Энергия покоя
Кроме того, я бы подумал о необходимости "
женского торса и ослиной головы". Мне, честно говоря, этот пункт кажется лишним, несмотря на его безусловную интересность. Тем паче, как мы убедились, ассоциации он может рождать вполне различные.
"Глянец" жду от Арники.
"Энергия покоя".
gri wrote:Энергия покоя - одним из следствий теории относительности Эйншейна является наличие энергии у покоящегося тела даже в отсутствие действующих на него сил. Эта энергия равна массе тела, умноженной на квадрат скорости света. С ростом массы растет и энергия покоя.
Была у меня в детстве одной из любимых книг "След колесницы" Е.Ефимовского. В поэтично-популярной форме детям рассказывались всякие математические истории вроде геометрии Лобачевского или специальной теории относительности. В одной сцене там описывается диалог газетчика, распространяющего газеты с новостью об открытии Эйнштейна, и "людей из толпы". В числе прочего была там и такая реплика одного из обывателей:
"Смотрите! Энергия связана с массой!
Ешьте больше булки и масла,
Если хотите быть энергичным.
Эта формула очень логична!"
Ну, ладно, не о том речь. Григорий, на мой непритязательный (в смысле научной строгости) вкус формулировка неплоха. Но всё же мне кажется, что Вы излишне усложняете проблему, пытаясь "подружить" интуитивно-бытовой смысл со строго научным. Смотрите: Вы подчёркиваете момент возможного отсутствия действующих на тело сил, но одновременно допускаете рост его (тела) массы. Разве эти два момента совместимы? Я, конечно, не спец - но у меня глаз за это как-то цепляется...
gri wrote:Пришли Лопахины и вырубили сад - Лопахин Ермолай, купец, действующее лицо пьесы А.П. Чехова «Вишнёвый сад», новый хозяин сада. В угоду коммерции цинично вырубает сад, даже не дожидаясь отъезда боготворивших свой сад прежних хозяев, вынужденных его продать.
Вырубаемый вишнёвый сад –образ идеалов, загубленных ради выгоды.
Во-первых. "Ну, да, носки я разбросал, батон цинично обкусал". Давайте уйдём в сторону от такой прямой оценочности. Во-вторых, как я уже писал, главное определение должно стоять первым.
Предлагается два варианта.
Слегка видоизменённый вариант gri:
Пришли Лопахины и вырубили сад - Лопахин - действующее лицо пьесы А.П. Чехова «Вишнёвый сад», купец, новый хозяин сада. В угоду коммерции вырубает сад, даже не дожидаясь отъезда прежних хозяев, боготворивших свой сад, но вынужденных его продать.
Максимально упрощённый вариант:
Пришли Лопахины и вырубили сад Лопахин – действующее лицо пьесы А.П.Чехова «Вишнёвый сад»
(ибо "новый хозяин сада" - само по себе, без дополнительных подробностей, выглядит странно. Новый - по отношению к чему?)
Максимально упрощённый вариант мне всё же представляется излишне аскетичным, вроде жизни партизана Боснюка. Пожалуй, я за вариант Григория.