"Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК" Т.Зилотова
"Я вовсе не отношу себя к фанатам Шаова. Очень придирчиво к нему отношусь, но с искренним сочувствием, интересом и любовью. Это МОЙ ЧЕЛОВЕК" Т.Зилотова
Строки Ста н'франт а те-е-е,
Ста н'фрах-тарарах а те!
поются на мотив песни "O sole mio", из которой, собственно, и текстовая цитата.
Следующий за ними проигрыш - оттуда же.
И у меня есть смутное ощущение, что последние две строки песни - тоже откуда-то музыкальная цитата, но не пойму откуда
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
Об этом писал Игорь-Букворм и это даже вошло в комментарий на сайте.
То, что Вы не смогли опознать - рус.нар.песня "Степь да степь кругом".
На самом деле, картина там даже сложнее.
1. Музыка песни "O sole mio" появляется даже немного раньше. Последние две строки (последний повтор "Что ж так сладко поёшь, Людям спать не даёшь?") также идут на этот мотив, чуть-чуть изменённый, но несомненно цитирующий упомянутую песню.
2. Вслушайтесь внимательно в проигрыш. В то же самое время, как мандолина начинает "O sole mio", аккордеон исполняет "Степь да степь кругом". Две мелодии звучат одновременно! (по-научному сие явление зовётся контрапунктом). А затем, внимание, "Степь да степь" подчиняет себе итальянскую мелодию, и оба инструмента (мандолина и аккордеон) переключаются на "Ямщика". Это уже попахивает некоей философской идеей, выраженной исключительно музыкальными средствами.
3. Для порядку. "Степь да степь" - русская народная песня, автор неизвестен. В то время как автор музыки "O sole mio" известен хорошо - это Эдуардо ди Капуа (итальянский текст песни написан Джованни Капуро).
Ushwood, или Вы говорили о двух последних строках не проигрыша, а всей песни?
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.
Till wrote:А затем, внимание, "Степь да степь" подчиняет себе итальянскую мелодию, и оба инструмента (мандолина и аккордеон) переключаются на "Ямщика". Это уже попахивает некоей философской идеей, выраженной исключительно музыкальными средствами.
Спасибо, Тиль. Вот ведь, придется песню переоценить. Столько всего интересного выявляется!
Ах ты Дао, моё Дао, Дао важное моё, Дао важное, сермяжное, непознанноё!
Тоже хотела выразить благодарность Тилю за новый ракурс, новую глубину в восприятии песен ТСШ.
А что Вы скажете про музыкальный проигрыш в Гражданском пафосе?
Про "Гражданский пафос" надо бы создать отдельную тему, но я пока не решаюсь, ещё не собрал материал.
Большой проигрыш - видимо, всё же авторский. Но ещё любопытнее фрагмент на строках "Утащит в свой Бахчисарай". Пока не могу определить, цитата ли это или нет. Иногда грешу на Реквием Моцарта. Но вопрос открыт.
Что касается последних строк "Серенады", о чём писал Ушвуд.
В строке "Нет повести печальнее, простите" - вижу только то же самое "O sole mio" (сравните с "Что ж так сладко поёшь, людям спать не даёшь" за вторым разом), ещё более "модернизированное". Последняя строка - пока ничего не могу сказать...
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.
Till wrote:Про "Гражданский пафос". Но ещё любопытнее фрагмент на строках "Утащит в свой Бахчисарай". Пока не могу определить, цитата ли это или нет. Иногда грешу на Реквием Моцарта. Но вопрос открыт.
А Вы спросите напрямую у Автора 17.09
да музыкальная цитата на Бахчисарае что-то до боли знакомое напоминает: я грешила на Шахерезаду, вообще что-либо из Римского-Корсакового...
Понимаю Ваше смущение, но Тимур очень доброжелателен и прост в общении, несмотря на огромную толпу вокруг него
слышит и отвечает на вопросы каждого...а уж про музыку его песен ему будет самому приятно отвечать. Это предмет его гордости, в особенности большой проигрыш из ГП
А Вы были на концерте в прошлом году 30.09.09.?
Ushwood wrote:Строки Ста н'франт а те-е-е,
Ста н'фрах-тарарах а те!
поются на мотив песни "O sole mio", из которой, собственно, и текстовая цитата.
Следующий за ними проигрыш - оттуда же.
Я еще вспмнила зайца из "Ну, погоди!", который тянул эти строки, подражая телевизионному зайцу-певцу. Причем заяц-певец пел по русски, а этот старался по итальянски. Вот нашла, это пятый выпуск. Этот момент с 5.38.
[youtube]dm7BVRW_dA4[/youtube]
Ах ты Дао, моё Дао, Дао важное моё, Дао важное, сермяжное, непознанноё!
Феличита wrote:Понимаю Ваше смущение, но Тимур очень доброжелателен и прост в общении, несмотря на огромную толпу вокруг него
слышит и отвечает на вопросы каждого...а уж про музыку его песен ему будет самому приятно отвечать. Это предмет его гордости, в особенности большой проигрыш из ГП
А Вы были на концерте в прошлом году 30.09.09.?
Till wrote:Несколько раз бывал на концертах ТС в моём городе (последний раз - на "По классике тоскуя". Увы, с тех пор выбираться на концерты не удаётся)
Увы, Саша давно "живьём" на концертах не был. Надеюсь, скоро компенсирует
ИРИНА Т wrote:Я еще вспмнила зайца из "Ну, погоди!", который тянул эти строки, подражая телевизионному зайцу-певцу. Причем заяц-певец пел по русски, а этот старался по итальянски. Вот нашла, это пятый выпуск.
Не могу удержаться. Для пары - вторая песня, также использованная как в проигрыше Серенады, так и в "Ну, погоди!". На сей раз - выпуск 6, а звучит она с самого начала.
[youtube]9U_03BiEJWE[/youtube]
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.
Till wrote: Но ещё любопытнее фрагмент на строках "Утащит в свой Бахчисарай". Пока не могу определить, цитата ли это или нет. Иногда грешу на Реквием Моцарта. Но вопрос открыт.
NAL65 wrote:Форумляне! Кто-нибудь может мне подсказать музыкальные аналогии отдельных частей "Гражданского пафоса"
Например:
В Бахчисарай утащит свой.
В Бахчисарай утащит свой.
Точно эту мелодию слышал. Где - убейте, не помню.
Help!
А спросили мы в ЦДХ, когда фотографировались. Вот отчет о том концерте.
Где-то мы об этом написали, но я не нашла. Тимур, вроде ответил, что цитаты там нет... Алексей меня поправит.
Ах ты Дао, моё Дао, Дао важное моё, Дао важное, сермяжное, непознанноё!
Когда в первый раз услышал песню, она в некоторых местах напомнила мне музыкой песню Б.Окуджавы "Женюсь, женюсь", которую пел А.Миронов в фильме "Соломенная шляпа".
Буквоедство - привычка гнусная, но плохоискоренимая...
Gera wrote:напомнила мне музыкой песню Б.Окуджавы "Женюсь, женюсь"
Гера, всё же точнее было б сказать: "песню Исаака Шварца". Булат Окуджава действительно написал текст к этой песне, но Вы-то говорите о музыке, а не о тексте.
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.