Пробки в Москве (выложено на сайт)

Комментарии и аккорды к песням Тимура Шаова
Forum rules
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.
User avatar
Իշխան
самый обычный форумлянин
Posts: 14290
Joined: 07.02.2006 18:38
Location: Нахичевань-на-Дону
Has thanked: 24 times
Been thanked: 64 times

Пробки в Москве (выложено на сайт)

Post by Իշխան »

Этот комментарий я писал почти два года... Получилось что-то в этом роде – всё ж лучше, чем ничего.

Пробки в Москве
Движенье молекул в воздушной среде, Движение капель в идущем дожде, Движенье червя и полёт мотылька, Движенье катящегося Колобка И ласточек в небе кружение... В движении жизнь, в движенье! Чуть-чуть проехали – и встали. И через час – ещё чуть-чуть. Ну что, [color=darkred]челюскинцы[/color], застряли? Бесславно наш окончен путь! Большой занозою в пространстве Торчит [color=darkred]Садовое кольцо[/color], И оскоплённый ветер странствий Угарно веет нам в лицо. [color=red]Стоят[/color] [color=darkred]Каширка и Варшавка[/color], [color=red]И не вращается Земля, И мент торчит, как бородавка, Бессильным жезлом шевеля.[/color] Вот дама с грустными очами, Ей на работу позарез! [color=darkred]У бабы не было печали – Купила баба «Мерседес».[/color] Стоят [color=darkred]«Лендроверы»[/color], стоят [color=darkred]«Лендкрузеры»[/color] – Как их унизили, как их обузили! А в разных прочих [color=darkred]«Опелях»[/color] томимся мы, Нас тьмы и тьмы, [color=darkred]нас тьмы, и тьмы, и тьмы[/color]... И мусульманин, и крещёный – Мы здесь застряли навсегда. [color=darkred]Кипит наш разум возмущённый[/color], Как в радиаторе вода. Кого винить: дороги, власти, Себя, судьбу, свой [color=darkred]драндулет[/color]? [color=darkred]Вербализуя[/color] наши страсти, Мы кроем матом белый свет. Летят над миром эти звуки, И бедный [color=darkred]Пушкин на Тверской[/color] Печально слышит слово «суки», [color=darkred]Поникнув гордой головой[/color]. Ты, голубок, лети к моей любимой-суженой И передай ей, что, мол, жив я и здоров, Чтоб не ждала меня к обеду, да и к ужину, И что, даст Бог, вернусь до холодов. [color=red]А нам лететь бы на просторах Прекрасной родины своей, Без перекрёстков, светофоров И, ради Бога, без людей![/color] Но бредит радио в машине, Что корабли стоят во льдах, Что караван застрял в пустыне И самолёты в облаках. Застряли камушки в печёнке, Застряли мысли в голове. Я – [color=darkred]лягушонка в коробчонке[/color], [color=darkred]Хэчбэк[/color], затерянный в Москве. Повешу завтра на гараж замки чугунные И выйду в город как простой абориген – Не зря ж товарищ [color=darkred]Каганович [/color]в годы трудные Для нас, козлов, [color=darkred]построил метрополитен[/color]! Не зря ж товарищ Каганович в годы трудные [color=darkred]Для нас, козлов, построил метрополитен![/color][color=blue]Челюскинцы[/color] – участники рейса парохода «Челюскин», пытавшиеся в 1933 году за одну навигацию пройти по Северному морскому пути. Попытка закончилась неудачей, пароход был раздавлен льдинами, а самих челюскинцев пришлось спасать с помощью самолётов. [color=blue]Садовое кольцо[/color] – цепочка улиц в Москве, считающаяся границей центра города. В последнее время всё чаще говорят о сквозной пробке на Садовом кольце как о ночном кошмаре московских гаишников. [color=blue]«Стоят Каширка и Варшавка...»[/color] – в одной из первоначальных версий, звучавших со сцены до выхода альбома, этот куплет звучал несколько иначе: И солнце замерло над нами, И не вращается Земля, И мент торчит, как плавниками, Бессильным жезлом шевеля. [color=blue]Каширка и Варшавка[/color] – [i]просторечные[/i] наименования Каширского и Варшавского шоссе – важных трасс, ведущих в Москву. [color=blue]«У бабы не было печали – Купила баба “Мерседес”»[/color] – намёк на поговорку «Не было у бабы хлопот – купила баба порося». [color=blue]«Лендровер»[/color] (Landrover), [color=blue]«Лендкрузер»[/color] (Landcruiser) – марки внедорожников (внедорожники, или в просторечии «джипы», считаются наиболее престижными автомобилями, хотя мало приспособлены для поездок по городу). [color=blue]«Опель»[/color] (Opel) – германская марка легковых автомобилей. Именно такая марка у первого и пока единственного автомобиля Автора. [color=blue]«Нас тьмы, и тьмы, и тьмы»[/color] – цитата из стихотворения Александра Блока «Скифы»: Мильоны – вас. Нас – тьмы, и тьмы, и тьмы. Попробуйте, сразитесь с нами! Да, скифы – мы! Да, азиаты – мы, С раскосыми и жадными очами! [color=blue]«Кипит наш разум возмущённый»[/color] – цитата из «Интернационала», главного коммунистического гимна. [color=blue]Драндулет[/color] [i](разговорное, шутливое)[/i] – автомобиль неприглядного вида. [color=blue]Вербализовать[/color] (от [i]латинского[/i] verbalis – словестный) – придать словестную форму. [color=blue]«Пушкин на Тверской»[/color] – имеется в виду знаменитый памятник Александру Пушкину на Тверской улице (точнее, на Пушкинской площади). [color=blue]«Поникнув гордой головой»[/color] – цитата из стихотворения Михаила Лермонтова «На смерть поэта», посвящённого Александру Пушкину: Погиб Поэт! – невольник чести – Пал, оклеветанный молвой, С свинцом в груди и жаждой мести, Поникнув гордой головой!.. [color=blue]«А нам лететь бы на просторах...»[/color] – в первоначальной редакции этот куплет звучал несколько иначе: А нам лететь бы на просторах, Воспринимая, как мираж, Миганье жалких светофоров: Зелёный – общий, красный – наш! [color=blue]«Лягушонка в коробчонке»[/color] – образ из русской народной сказки «Царевна-лягушка». [color=blue]Хэчбэк[/color] – тип автомобильного кузова. [color=blue]Каганович Лазарь Моисеевич[/color] (1893 – 1991) – советский партийный и государственный деятель. Будучи в 1930 – 1935 годах первым секретарём Московского городского комитета ВКП(б), а в 1935 – 1937 годах наркомом путей сообщения, руководил [color=blue]строительством Московского метрополитена[/color], который до 1955 года носил его имя. [color=blue]«Для нас, козлов, построил метрополитен»[/color] – вероятно, намёк на анекдот: «Какие все-таки “новые русские” вежливые стали! Ко мне один сегодня на светофоре по фамилии обратился: “Для Вас, Козлов, переход построили!”».
Скорее набросок к комментарию, посему замечания (вплоть до уничижительных) принимаются.


Հիշում եւ պահանջում եմ։
User avatar
bookworm
Буквоед
Posts: 4327
Joined: 09.02.2007 13:06
Location: СПб
Been thanked: 2 times

Post by bookworm »

Спасибо, Владимир, (простите мою фамильярность, я - по имени) за интересный комментарий. Для меня особо интересными оказались первоначальные варианты. Может быть где-то эти варианты и обсуждались, я не видел.

Тем не менее, как Вы и просили, сделал несколько добавлений "отсебятины"

В движении жизнь! На мой взгляд, это устойчивое словосочетание в данном контексте очень хорошо характеризует жизнь огромного города. Жители мегаполиса психологически попадают в зависимость от этого бешеного ритма, и любое ограничение движения (в данном случае буквально - пробка) вызывает у них раздражение. Отсюда постоянные звуки клаксонов в пробках, желание побыстрее выбраться, езда по газонам, по «встречке» и в результате – «мы кроем матом белый свет» и далее - «большой невроз».

Ветер странствий – устойчивое выражение, обозначающее тягу, желание к путешествиям, передвижению.
Оскопленный ветер странствий, соответственно – ограничение возможности это желание реализовать.
Угарно веет нам в лицо – Одна из причин загазованности атмосферы в крупных городах – автомобильные выхлопы. Стоящий в пробке является и виновником и жертвой этого так, как находится в самом эпицентре выделения автомобильными двигателями вредных веществ.

Обузить – по словарю - сделать слишком узким.
У меня в данном случае возникает ассоциация со словом «обуть» – обмануть, обокрасть

А нам лететь бы на просторах
Прекрасной родины своей,
Без перекрёстков, светофоров...

- многие видят решение проблемы пробок в строительстве новых дорог с современными многоуровневыми развязками, т.е без светофоров.

И, ради Бога, без людей! - здесь у меня сугубо субъективное мнение из личных наблюдений. То, что имеются в виду пешеходы - понятно, но я, как человек имеющий машину, заметил: если работает светофор, худо-бедно движемся, если за дело берется регулировщик – стоим. От регулировщика польза будет на небольшом перекрестке, а там, где пересекаются дороги в 6 и 8 полос он ничего сделать не в силах. («Бессильным жезлом шевеля»)

Все вышесказанное - IMHO


User avatar
земляк
Тихий охотник
Posts: 7774
Joined: 08.02.2007 13:52
Location: Гатчина

Post by земляк »

ХЭЧБЭК (ХЭТЧБЭК) допустимы оба варианта.Hatchback - дословно "люк сзади".


Нам чужда протестантская этика и буддистский порядок вещей.
User avatar
Իշխան
самый обычный форумлянин
Posts: 14290
Joined: 07.02.2006 18:38
Location: Нахичевань-на-Дону
Has thanked: 24 times
Been thanked: 64 times

Post by Իշխան »

Спасибо за поправки и дополнения.
Там, на самом деле, ещё есть над чем поработать.


Հիշում եւ պահանջում եմ։
User avatar
bookworm
Буквоед
Posts: 4327
Joined: 09.02.2007 13:06
Location: СПб
Been thanked: 2 times

Post by bookworm »

В одной из статей на старом сайте нашел:

"— В одном интервью вы сказали, что для того чтобы получилась хорошая песня, вам обязательно надо разозлиться...
— Ой, что-то давно я не злился... Наверное, теперь это стало не обязательно, помягчал.
— А что может разозлить?
— Многое. Но больше всего — пробки. Сидишь часами в машине, кусаешь себя за хвост. Ну, если жена рядом, могу ее укусить."

"МК-Черноземье" № 49-2004

Можно добавить в комментарии к "Пробкам" или к "Неврозу" :lol:


User avatar
Իշխան
самый обычный форумлянин
Posts: 14290
Joined: 07.02.2006 18:38
Location: Нахичевань-на-Дону
Has thanked: 24 times
Been thanked: 64 times

Post by Իշխան »

Кстати, да (скорее - к "Пробкам").
И, кстати, Ваше исследование относительно "пацанско-водительской этики" следует оформить как отдельную страницу (мы так уже делали), а ссылку на неё поставить не только в "Поворотниках", но и в "Чисто конкретной песне".


Հիշում եւ պահանջում եմ։
User avatar
bookworm
Буквоед
Posts: 4327
Joined: 09.02.2007 13:06
Location: СПб
Been thanked: 2 times

Post by bookworm »

Конечно к "пробкам", к неврозу там "смайлик" прилеплен.
А вот исследование не мое, я уже говорил, что только скопировал
(первоисточник - http://voffka.com/archives/013631.html#more
18 февраля 2005 г. 13:05:17)
И вообще, попробовал в Яндексе набрать "пацанский кодекс" - получил около полусотни прямых ссылок.


Igor
Практически свой
Posts: 47
Joined: 19.09.2007 15:49
Location: Подмосковье

Post by Igor »

князь Владимир wrote: «У бабы не было печали –
Купила баба “Мерседес”»
– намёк на поговорку «Не было у бабы хлопот – купила баба порося».
AFAIK, поговорка таки украинская и звучит ближе к "Не (и)мала баба хлопоты - купила порося"


User avatar
земляк
Тихий охотник
Posts: 7774
Joined: 08.02.2007 13:52
Location: Гатчина

Post by земляк »

В движении жизнь, в движенье!

Может, это отсюда?
«В путь», музыка Ф. Шуберта, слова В. Мюллера, рус. текст И. Тюменева: «В движенье мельник жизнь ведёт, в движенье. / Плохой тот мельник должен быть, / Кто век свой дома хочет жить».


Нам чужда протестантская этика и буддистский порядок вещей.
User avatar
Максимыч
Вольный Каменщик
Posts: 21296
Joined: 07.02.2006 20:25
Location: Каменск-Шахтинский
Been thanked: 2 times

Post by Максимыч »

Вообще-то лозунг "В движении - жизнь!" был очень популярен лет 20-25 назад, во времена популярности оздоровительного бега. А уж первоисточник выяснить, скорее всего, не представляется возможным.



Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
User avatar
bookworm
Буквоед
Posts: 4327
Joined: 09.02.2007 13:06
Location: СПб
Been thanked: 2 times

Re:

Post by bookworm »

Стоят «Лендроверы», стоят «Лендкрузеры» –
Как их унизили, как их обузили!
bookworm wrote: Обузить – по словарю - сделать слишком узким.
У меня в данном случае возникает ассоциация со словом «обуть» – обмануть, обокрасть
Вот, еще наткнулся на английское "abuse" , что в переводе означает: оскорбление, оскорблять.
По смыслу вписывается тютелька-в-тютельку. Тем более, что сейчас множество слов в русском заимствованы из английского.
Поэтому: "Как их унизили, как их обузили" легко превращаются в униженных и оскорбленных. :)


User avatar
Իշխան
самый обычный форумлянин
Posts: 14290
Joined: 07.02.2006 18:38
Location: Нахичевань-на-Дону
Has thanked: 24 times
Been thanked: 64 times

Re: Пробки в Москве

Post by Իշխան »

Разве здесь не имеется в виду "накинуть узы"? :?:
ПС Ощущение, что вопрос уже обсуждался...


Հիշում եւ պահանջում եմ։
User avatar
bookworm
Буквоед
Posts: 4327
Joined: 09.02.2007 13:06
Location: СПб
Been thanked: 2 times

Re: Пробки в Москве

Post by bookworm »

князь Владимир wrote:Разве здесь не имеется в виду "накинуть узы"? :?:
ПС Ощущение, что вопрос уже обсуждался...
Предъявите протокол обсуждения. :)
И попросите кого-нибудь замочек на тему повесить.


User avatar
Իշխան
самый обычный форумлянин
Posts: 14290
Joined: 07.02.2006 18:38
Location: Нахичевань-на-Дону
Has thanked: 24 times
Been thanked: 64 times

Re: Пробки в Москве

Post by Իշխան »

Я не утверждаю, что обсуждался!
Может, и приватно...
Если кто помнит - буду рад услышать подтверждение.
А может, и просто дежа вю... Тогда спишем на жару. :zloy:
Но лично я не сомневаюсь, что "обузить" здесь - "накинуть узы". :!:


Հիշում եւ պահանջում եմ։
User avatar
ppd
Администратор
Администратор
Posts: 7031
Joined: 16.03.2008 14:46
Location: Шизино
Has thanked: 3 times
Been thanked: 82 times

Re: Пробки в Москве

Post by ppd »

В. Даль wrote:ОБУЖИВАТЬ, ОБУЗИТЬ что, переузить, испортить в деле сузив, сделав уже должного. Портной обузил платье, сапожник сапоги. Этот простенок, против соседнего обужен. -ся, страдат. Обуживанье ср. длит. обуженье, окончат. обузка м. об. действ. по глаг. Обуживатель, обузитель, кто обузил что-либо.
Владимир, а какова степень готовности коммента для выкладывания?


User avatar
bookworm
Буквоед
Posts: 4327
Joined: 09.02.2007 13:06
Location: СПб
Been thanked: 2 times

Re: Пробки в Москве

Post by bookworm »

Мне всегда казалось, что узы вяжут. Т.к. узы и узел - однокоренные слова. Узы - путы. оковы, цепи...
А накидывают узду. Узда и узы не однокоренные слова. Узда - от праславянского корня oda - то, что вложено в рот.
Обуздать - накинуть (надеть) узду.
Обузить - сделать более узким.


User avatar
ppd
Администратор
Администратор
Posts: 7031
Joined: 16.03.2008 14:46
Location: Шизино
Has thanked: 3 times
Been thanked: 82 times

Re: Пробки в Москве

Post by ppd »

Если соседние полосы заняты, куда уж уже? Вот и стоят они, униженные и обуженные.


User avatar
Till
Умница-консерваторец
Posts: 2855
Joined: 18.01.2010 05:33
Location: Ленинград
Has thanked: 2 times
Been thanked: 2 times

Re: Пробки в Москве

Post by Till »

Всё же никогда не сомневался в том, что "обузили"="сделали Уже". В том числе и в данном случае. Хотя, теоретически возможно какое-нибудь метафорическое или сленговое объяснение.
Но мне приходит в голову такое толкование: кого именно "обузили"? Джипы. Чем отличаются джипы от прочих машин? В глазах прохожего - габаритами. БОльшей шириной и высотой. И ещё - бОльшей агрессивностью водительского стиля (и социальным статусом сих водителей, конечно). Эти качества ярко выделяют джипы из ряда прочих авто даже на беглый взгляд.
Что произошло в пробке? Пробка "уравняла" все машины, не дав им демонстрировать свои ходовые качества - и стиль вождения к тому же. Таким образом, отняв одну (и, пожалуй, наиболее существенную) из возможностей для самовыражения джиповладельцев, пробка словно бы преуменьшила и прочие их качества. Ну, примерно как расхожий литературный штамп, когда герой-богатырь (по телосложению), по ситуации униженный, становится "словно бы меньше ростом".
Причём. С одной стороны, "Лендкрузер" словно бы стал по своим габаритам не выше и не шире "Лады-калины", а с другой - у него не только отняли высоту (т.е. унизили физически), но и унизили ещё и морально! То есть: имеющий два значения (прямое и переносное) глагол "унизили" невольно транслирует свою двузначность и рядом стоящему глаголу "обузили".
Вот, КМК, примерно такая механика фразы.
Но создавать какой-то коммент к "обузили" смысла не вижу. Вполне хватит комментария к "Лендроверам и Лендкрузерам".
bookworm wrote:И попросите кого-нибудь замочек на тему повесить.
М.б., я чего-то не понял, но о какой теме речь? Если о данной - то зачем?


Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.Image
User avatar
bookworm
Буквоед
Posts: 4327
Joined: 09.02.2007 13:06
Location: СПб
Been thanked: 2 times

Re: Пробки в Москве

Post by bookworm »

Till wrote: Если о данной - то зачем?
Проехали, не обращайте внимания, это был всплеск эмоций на "...вопрос уже обсуждался...".


User avatar
Իշխան
самый обычный форумлянин
Posts: 14290
Joined: 07.02.2006 18:38
Location: Нахичевань-на-Дону
Has thanked: 24 times
Been thanked: 64 times

Re: Пробки в Москве

Post by Իշխան »

Till wrote:Но мне приходит в голову такое толкование: кого именно "обузили"? Джипы. Чем отличаются джипы от прочих машин? В глазах прохожего - габаритами. БОльшей шириной и высотой. И ещё - бОльшей агрессивностью водительского стиля (и социальным статусом сих водителей, конечно). Эти качества ярко выделяют джипы из ряда прочих авто даже на беглый взгляд.
ИМХО, джип ассоциируется в первую очередь с большим, быстрым и горячим конём, которого, чтобы унизить (ну, больше хозяина, конечно...), нужно стреножить или какими другими узами опутать.
ПаКо wrote:Владимир, а какова степень готовности коммента для выкладывания?
Вот, сейчас с глаголом "обузить" разберёмся, и готово будет...


Հիշում եւ պահանջում եմ։

Return to “Редакция. "Толковый словарь" и аккорды”