| Текст песни | Комментарий |
|---|---|
| Наш Вартан работал в баре, в сочинский отель. Там туристы, иностранцы, разный канитель. И одна там англичанка рыжая была И Вартана полюбила — как с ума сошла. И она так говорила: «Среди англичан Я, говорит, таких красивых сроду не встречал. Мы с тобой должны жениться. Кстати, что б ты знал: Мой отец — большая шишка, лорд и адмирал!» А Вартан сказал: «Гражданка, я вас огорчу. Лорды-морды* я не знаю, жениться не хочу». Англичанка бедный стала красный как трамвай. Лишь спросила «Почему?», по-английски «Why?» Ара why, why? Why, why, why, why? Ара why, why? Why, why, why, why? Она в Англию звонил и в трубку так кричал, Что папа-лорд в Палате лордов учинил скандал. Говорит: «Этот Россия, слушай, как себя ведет? Мою дочь какой-то бармен замуж не берет!». Тут собрались Путин-Шмутин*, говорят: «Вартан!» Говорят: «Зачем ты дразнишь этих англичан? Там скандал международный, санкции грозят. Что ты как ишак, уперся? Ара, так нельзя!» А Вартан сказал: «Я Ашоту должен денег, скоро заплачу. Больше ничего не знаю, жениться не хочу!» Их премьер звонил Вартану, долго материл, А потом устал и просто тихо так спросил: Ара why, why? Why, why, why, why? Ара why, why? Why, why, why, why? На Вартана так давили, что сломался он. И женился, и уехал туманный Альбион. Там живет в каком-то замке высоким потолком У своей Джульетты рыжей весь под каблуком. Он там бедный ест овсянка, пудинг на обед. Ни долма, ни бастурма, там даже хаша нет. Он тоскует по России, прямо исхудал… Но, между прочим, долг Ашоту так и не отдал. Здесь мораль простая очень и понятный всем: Армянин жить должен в Сочи, а не в Бирмингем! А второй мораль такая: Запад нам не друг! Зачем плясать под их волынка, если есть дудук? Ара вай, вай! Вай, вай вай, вай! Ара вай, вай! Вай, вай вай, вай! Ара вай, вай! Ара, гуд бай! |
Используются музыкальные мотивы одной из самых известных песен в стиле рабиз — «Ара, вай, вай». Исполняется с «армянским» акцентом. Рабиз, Рабис (арм. Ռաբիզ, Ռաբիս) — направление армянской песни. Происходит от названия советской организации «РАБочее ИСкусство», в которую входили исполнители народных мелодий. В 1970-80-е гг. под словом рабиз начали понимать застольные, траурные и блатные песни в исполнении самодеятельных и полупрофессиональных музыкантов. Со времнем сформировался и соответствующий стиль поведения, сильно раскритикованный армянской интеллигенцией. большая шишка — важный, значительный, влиятельный человек. Выражение восходит к речи бурлаков, в которой шишкой называли самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым. В дисковом варианте вместо «шишки» — «птица». туманный Альбион — образное обозначение Англии. Слово «Альбион» (от латинского «альбус» — «белый» или от кельтского корня, означавшего «горы») значит Британия. Определение «туманный» обязано своим существованием прославленным густым морским туманам, постоянно окутывающим низменные части острова Великобритания. Ни долма, ни бастурма, там даже хаша нет – упомянуты традиционные блюда армянской кухни: Долма — блюдо, представляющее собой начинённые овощи или листья (как правило, виноградные), голубцы в виноградных листьях. Начинка обычно готовится на основе риса, может также содержать отварной мясной фарш. Бастурма — вяленая вырезка из говяжьего мяса. Хаш (от арм. խաշել [хашел] — варить) — жидкое горячее блюдо, суп, получившее распространение по всему Кавказу и Закавказью. Долма и бастурма широко распространены в кухнях стран, расположенных на территории бывшей Османской империи (Закавказье, Балканский полуостров, Передняя и Центральная Азия, а также Северная Африка). волынка — традиционный музыкальный духовой язычковый инструмент многих народов Европы, главный национальный инструмент Шотландии. Представляет собой мешок, который обыкновенно делается из воловьей, телячьей или козьей шкуры, снятой целиком, в виде бурдюка, зашитой наглухо и снабжённой сверху трубкой для наполнения меха воздухом, с прикреплёнными снизу одной, двумя или тремя игральными язычковыми трубками, служащими для создания многоголосия. Дудук (тур. düdük; арм. դուդուկ) — язычковый деревянный духовой музыкальный инструмент с двойной тростью. Представляет собой трубку с 9-ю игровыми отверстиями. В Армении дудук также известен как циранапох (арм. ծիրանափող), что дословно может быть переведено как «абрикосовая труба», либо «душа абрикосового дерева». Считается одним из символов Армении. В 2005 году музыка армянского дудука была признана шедевром Всемирного нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. * — примеры так называемой эхо-редупликации, когда берется некоторое слово и повторяется почти точно, но с заменой отдельных частей на другие. Возможно, использованы Автором для усиления «армянского колорита» т.к. согласно исследованиям лингвистов эхо-редупликации пришли в русский язык в какой-то мере посредством «армянских анекдотов». «М»-редупликация («лорды-морды») тюркского происхождения, «шм»-редупликация («Путин-Шмутин») заимствована, по версии некоторых лингвистов, из языка идиш. |
Вартан и Джульетта (выложено на сайт)
Forum rules
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте https://www.shaov.net/.
И в шутку, и всерьёз… Памятка комментаторам от Ростислава Чебыкина
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте https://www.shaov.net/.
И в шутку, и всерьёз… Памятка комментаторам от Ростислава Чебыкина
-
olira
- Шаорезада
- Posts: 6904
- Registered for: 15 years 9 months
- Last visit: Yesterday 21:26
- Location: г.Королев
- Has thanked: 359 times
- Been thanked: 295 times
Вартан и Джульетта (выложено на сайт)
Вартан и Джульетта
И дорешаем мы вопросы вечные,
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
-
Իշխան
- самый обычный форумлянин
- Posts: 14353
- Registered for: 20 years 3 months
- Last visit: 20.05.2026 14:41
- Location: Нахичевань-на-Дону
- Has thanked: 46 times
- Been thanked: 101 times
Re: Вартан и Джульетта
Ну, "грозили" санкции-то уже вскоре после ОИ? Значит, всё сходится.
Հիշում եւ պահանջում եմ։
-
Мария Н
- Тургеневская девушка
- Posts: 10142
- Registered for: 13 years 10 months
- Last visit: 22.04.2026 19:05
- Location: Липецк
- Has thanked: 640 times
- Been thanked: 163 times
Re: Вартан и Джульетта
А вот да.[url=http://shaov.net/forum/viewtopic.php?p=238983#p238983]20-10-2017, 13:10[/url] » Ushwood wrote:Судя по дисковому исполнению, Тимур реально первые два раза поет "why", а третий - "вай". И это логично, т.к. первые два припева - это вопросы, которые Вартану задают соответственно англичанка и премьер.
Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
-
Мария Н
- Тургеневская девушка
- Posts: 10142
- Registered for: 13 years 10 months
- Last visit: 22.04.2026 19:05
- Location: Липецк
- Has thanked: 640 times
- Been thanked: 163 times
Re: Вартан и Джульетта
Опять же — а вот таки да![url=http://shaov.net/forum/viewtopic.php?p=238993#p238993]20-10-2017, 16:31[/url] » Իշխան wrote:Мне казалось (и продолжает казаться), что, комментируя конкретную песню, мы и комментарий помещаем в её контексте. Можно, конечно, добавить фразу в стиле "Данные обороты используются Автором для того, чтобы ...", но не хочется совсем уж разжёвывать смысл каждого комментария.Ushwood wrote:конкретно в этой песне Тимур использовал этот прием для "армянского колорита", и под этим соусом прокомментировать стоитВ России, конечно, популярный. А в Англии? Извините за грубый оборот, но тут не Первый канал... И потом: хронологически начало истории, совпадающее с олимпиадой (февраль 2014), даёт хорошее логическое соответствие с санкциями, первая волна которых случилась в том же году, но позже.Ushwood wrote:Дело в том, что Сочи - популярный курорт безотносительно Олимпиады
Но, как сказал Маркиз де Сад Захер-Мазоху:
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
«Ну, имейте же терпение, мой друг!»
-
Гость22
Re: Вартан и Джульетта (выложено на сайт)
Если позволите, вставлю пять копеек )...
"Лорды-морды* я не знаю, жениться не хочу".
для "симметрии" конечно хотелось бы, чтобы в песне было "лорды-шморды"
"Там скандал международный, санкции грозят".
Возможно ошибаюсь, но слышится "[b]Нам[/b] скандал международный..."
"Там живет в каком-то замке высоким потолком"
Всё же "...[b]с[/b] высоким потолком"
"Зачем* плясать под их волынка, если есть дудук?"
Первая строка третьего припева идет явно с английским why, далее - с вай
* why имеет кроме значения "почему", также "зачем"
Ара why, why? Why, why, why, why*?
Ара вай, вай! Вай, вай вай, вай!
Ара вай, вай! Вай, вай вай, вай!
Ара вай, вай! Вай, вай вай, вай!
"Лорды-морды* я не знаю, жениться не хочу".
для "симметрии" конечно хотелось бы, чтобы в песне было "лорды-шморды"
"Там скандал международный, санкции грозят".
Возможно ошибаюсь, но слышится "[b]Нам[/b] скандал международный..."
"Там живет в каком-то замке высоким потолком"
Всё же "...[b]с[/b] высоким потолком"
"Зачем* плясать под их волынка, если есть дудук?"
Первая строка третьего припева идет явно с английским why, далее - с вай
* why имеет кроме значения "почему", также "зачем"
Ара why, why? Why, why, why, why*?
Ара вай, вай! Вай, вай вай, вай!
Ара вай, вай! Вай, вай вай, вай!
Ара вай, вай! Вай, вай вай, вай!
-
ppd
- Site Developer

- Posts: 7405
- Registered for: 18 years 2 months
- Last visit: Today 00:30
- Location: Шизино
- Has thanked: 9 times
- Been thanked: 520 times
Re: Вартан и Джульетта (выложено на сайт)
Спасибо, исправил текст на сайте.Гость22 wrote:"Там живет в каком-то замке высоким потолком"
Всё же "...с высоким потолком"
В остальном, всё согласно тексту в буклете, прилагающемуся к диску.
-
rafiki(Алексей Власов)
- Абориген
- Posts: 972
- Registered for: 11 years 9 months
- Last visit: 03.01.2026 17:21
- Location: Харьков
- Has thanked: 9 times
- Been thanked: 31 times
Re: Вартан и Джульетта (выложено на сайт)
Стоит еще прокомментировать "Ара".
Здесь неоднозначно. И в зависимости от толкования смысл песни немного меняется.
В разных источниках - от уважительного до снисходительного обращения в армянском языке.
Есть толкования: "друг", "уважаемый", "паренек", еще - это имя одного из богов.
Ара - паренёк;
Ара - какой ты красавчик!;
Ара - армен, типа ты армен (обращение к близкому другу);
Ара - обращение людям мужского пола.
В грузинском языке слово Ара означает - нет.
Кто-нибудь точнее знает?
Здесь неоднозначно. И в зависимости от толкования смысл песни немного меняется.
В разных источниках - от уважительного до снисходительного обращения в армянском языке.
Есть толкования: "друг", "уважаемый", "паренек", еще - это имя одного из богов.
Ара - паренёк;
Ара - какой ты красавчик!;
Ара - армен, типа ты армен (обращение к близкому другу);
Ара - обращение людям мужского пола.
В грузинском языке слово Ара означает - нет.
Кто-нибудь точнее знает?
Давай, залётная, пронзай пространство!
-
Феличита
- Восторженный шаовед
- Posts: 6259
- Registered for: 17 years 6 months
- Last visit: 01.01.2022 20:40
- Location: Ростов-на-Дону
- Been thanked: 99 times
Re: Вартан и Джульетта (выложено на сайт)
у вас исчерпывающе....что ещё Князь Владимир скажет... 
All You need is love!
-
ppd
- Site Developer

- Posts: 7405
- Registered for: 18 years 2 months
- Last visit: Today 00:30
- Location: Шизино
- Has thanked: 9 times
- Been thanked: 520 times
Re: Вартан и Джульетта (выложено на сайт)
Предлагаемый к дополнению смысл уже заложен в песне: «плясать под чужую дудку» и «быть под каблуком» — это близкие по значению образы. Правда, дудка здесь вовсе не чужая.Алексей wrote: ↑05.12.2025 10:07 Предлагаю дополнить комментарий ещё одним смыслом.
Зачем плясать под их волынка?
Здесь, возможно, имеется намёк на выражение "плясать под чужую дудку", то есть прогибаться, подчиняться чужой воле. Сравните, например, в песне "Пегас, Муза и лирический герой" строку:
"Заставляют под их дудочку плясать".
И вот, да, песня как раз об этом, зачем нам плясать под их волынка?
Волынка и дудук — лишь сравнение инструментов, метафора: зачем копировать чужие культурные модели, если существует богатая собственная традиция.
Таким образом, это скорее иллюстрация пародии на политическую риторику «Запад нам не друг!», а вовсе не агрессивный антизападный тезис.
