Исчез Боржом, он как Ясон покинул нас,
Нарушив мой кислотно-щелочной баланс,
И вот теперь болят желудок и душа,
Хочу узнать: кому баланс мой помешал?
Мне говорил знакомый друг грузин Реваз:
В Тбилиси пишут, что плохи дела у вас.
А я сказал, что наша пресса донесла,
Что на холмах Грузии лежит ночная мгла!
Пишут вы, за рубежом нам враги – я поражен,
Пишут, будто к нам грузины шлют неправильный боржом!
Дескать, стали проверять – спирт боржомом разбавлять –
Санитарный врач загнулся, и решили – не пущать!
И сказали нам: "Шабаш! Лучше кушайте лаваш,
А взамен Боржома пейте наш Це-два-Аш-пять-О-АШ"!
(Припев на мотив «Арго»)
Боржом! Разве вкус твой хуже вкуса пепси-кольного?
Боржом! Что ж там химики нашли в тебе крамольного?
Еще сказал знакомый друг грузин Реваз:
«Вы, россияне, цены ломите за газ,
А я сказал: «Кто, я ломлю? Вай, дорогой,
Бери мой газ прям вместе с газовой плитой!
Ну что тут скажешь? А тут скажешь только «Вах!»
Сместилось что-то в наших мудрых головах!
Хохлы, жиды, кавказцы, чурки, москали,
Ну, что, ребятушки, свободы огребли?
Пишут: внешний враг хитер, он коварный экспортер,
Ведь у нас от их товара аллергия и запор!
Кто ответит, чья вина? Ищет крайнего страна.
Я спрошу с жены-грузинки явки, шифры, имена!
Да еще родимый сын на две четверти грузин,
Плюс две дочки обложили, сыпят в воду мне стрихнин.
Представьте Рай: красоты, ангелы поют,
В беседке Пушкин с Руставели чачу пьют,
Как выпьют, вниз кричат, раздвинув облака:
«Эй, там, на шхуне! Не валяйте дурака!»
В Раю неважно: русский, чукча, армянин,
Рай, он ведь как СССР, на всех один!
А в центре там фонтан огромный сооружен,
Не Церетели, но в фонтане бьет боржом!
Боржом! Широко известна марка легендарная!
Боржом! Так о чем же плачет служба санитарная?
Я мыслю дело не в кавказцах, москалях,
Сдается мне, что здесь все дело в дураках.
Их дураки, а также дураки у нас
Еще покажут нам дурацкий мастер-класс!
Я съем хинкали и горячий хачапур,
Живу я, как на перекрестке двух культур!
Кстати!
Запью украинской горилкой шашлыки,
Пока ее не запретили дураки.
(на мотив «Арго»)
Нанай-нанай-нанай…
(на мотив «Сулико»)
Сада хар чемо Борджоми…
|
«Боржом» (Боржоми) (груз. ბორჯომი [Борджоми]) — широко известная в бывшем СССР и за его пределами минеральная вода из одноимённого города Боржоми в Грузии. 4 мая 2006 распоряжением главного санитарного врача России под предлогом санитарной безопасности ввоз «Боржоми» в Россию запрещён, что было воспринято обществом как политическое решение.
Ясон - ссылка на античный миф об походе аргонавтов в Колхиду за золотым руном. По мотивам мифа на грузинской киностудии был снят музыкальный фильм «Веселая хроника опасного путешествия» (режиссер Е.Гинзбург, композитор А.Басилая), в котором использованы песни в исполнении ВИА «Иверия». Наиболее популярная из них - «Арго».
кислотно-щелочной баланс, – химическое равновесие между содержащимися в организме кислотами и щелочами. Здесь: ссылка на применение «Боржоми» для профилактики и лечения болезней желудочно-кишечного тракта. Выражение стало узнаваемым из-за навязчивой рекламы.
знакомый друг грузин - возможно, цитата из «Мимино», когда герой Фрунзика Мкртычяна объясняет необходимость заехать в Телави: "...один грузин - мой знакомый друг. Он раньше здесь работал." Обыгрывается несопоставимость определений "знакомый" и "друг".
на холмах Грузии лежит ночная мгла - ссылка на известное стихотворение А.С. Пушкина. Возможно, одновременно и ссылка на статью писателя Г.Уэллса «Россия во мгле».
лаваш – пресный белый хлеб в виде лепёшки из пшеничной муки, армянского происхождения. Из-за его простого рецепта и простоты кулинарии остался популярным всюду на Восточном Средиземноморье, Иране и на Кавказе, начиная с древних времён. В отличие от импортируемого «Боржоми» часто выпекается в России.
Це-два-Аш-пять-О-АШ – C2H5OH, этанол, этиловый спирт (в просторечии просто «спирт» или алкоголь).
Вай – ("ой"), Вах ("ох")- (междометия, восклицания). Дорогой (груз. ძვირფასი [дзвирпаси]) - распространённое обращение в Грузии.
Хохлы, жиды, кавказцы, чурки, москали – презрительные, негативно воспринимаемые прозвища представителей разных народов бывшего СССР.
cтрихнин (лат. Strychninum) - алкалоид растительного происхождения, в больших дозах - яд, в малых - применяется как лекарственное средство.
явки, шифры, имена - возможно, неточная цитата фразы "Вы говорите о нарушениях прав человека! Чьих прав? Имена, явки, фамилии..." одного государственного деятеля.
сын на две четверти грузин - см. "Об авторе".
Руставели Шота - грузинский государственный деятель и поэт XII века, автор хрестоматийной эпической поэмы «Витязь в тигровой шкуре». Чача (груз. ჭაჭა) — грузинский и абхазский крепкий спиртной напиток, как правило, виноградный, но иногда чачей в Грузии называют любой фруктовый самогон.
хинкали, хачапур(и), – блюда кавказской, в частности, грузинской кухни. По некоторым рецептам для замеса теста хачапури по-грузински используется тот же боржом.
Запью украинской горилкой шашлыки,
Пока ее не запретили дураки. – намёк на возможность "запрета" украинских продуктов (параллельно с запретом «Боржоми» под тем же предлогом был введён запрет на ввоз грузинских и молдавских вин).
Сада хар чемо Борджоми... – перефразированная цитата из песни «Сулико» «Где же ты, моя Сулико?» (груз. სადა ხარ ჩემო სულიკო [сада хар чемо Сулико]), т.е. «Где же ты, мой Боржоми».
|