В своё время было добавлено лишь предисловие автора, остальное не трогалось. Вот, решил тронуть и, к тому же, добавить аудио с кассеты.
На сайте пока не менял. Посмотрите здесь и там. Может, ещё кому-то интересно в нынешнее время.
Нетронутая версия 2005 г. https://www.shaov.net/2006/texts/Horonila-mafija.htm.
| 2005 | 2025 |
|---|---|
|
«Хоронила мафия». Песня написана в середине 90-х годов под впечатлением реального события: в Пятигорске прошли роскошные похороны крупного криминального авторитета – «смотрящего» за Кавминводами, случайным свидетелем которых оказался автор. Вначале он не придавал песне большого значения, однако после прихода к власти Владимира Путина песня с изменённой последней строчкой стала весьма актуальной и была включена в альбом «По классике тоскуя». «На лафете пушки гроб увозят» – в начале и середине 80-х годов в СССР регулярно происходили похороны Генсеков и других влиятельных партийных и государственных деятелей, которые считались верхом пышности и траурной торжественности; в процессе похорон гробы или урны с прахом умерших устанавливались на орудийные лафеты, что вообще-то принято лишь при похоронах выдающихся полководцев и тех гражданских лиц, которые были главами государств или имели особо важные заслуги перед своей страной и обществом. Мафия (итальянское mafia) – тайная преступная организация, действующая методами шантажа, насилия, убийств и тому подобного. Возникла на острове Сицилия (Италия) первоначально как организованная самооборона населения (в годы борьбы за объединение Италии играла прогрессивную, патриотическую роль). В ХХ веке мафия в Италии, а затем и в других странах (например, «Коза ностра» в США) монополизировала преступный бизнес (прежде всего наркобизнес, игорные дома, проституцию и тому подобное, в США в годы «сухого закона» – незаконную торговлю спиртным), проникла в политическую сферу. В настоящее время слово «мафия» стало нарицательным и обозначает все формы организованной преступности. Крёстный отец – глава крупной преступной группировки. Выражение пришло от названия одноимённого фильма режиссёра Фрэнсиса Форда Копполы (три части вышли в 1971, 1973 и 1991 годах), в котором рассказывалось о судьбе главы крупной криминальной группировки – клана Корлеоне. Несмотря на то, что фильм в СССР не демонстрировался, многие выражения из него стали общеизвестными. «Сам всего сумел достичь» – распространённый штамп, означающий успешного человека; здесь и далее автор пародийно описывает судьбу «главного героя», сравнивая его с крупным государственным деятелем. Данный куплет отсутствует в версии песни, записанной на диске. «Лично Леонид Ильич» – имеется в виду Леонид Брежнев, Генеральный секретарь ЦК КПСС с 1964 по 1982 год, годы правления которого сейчас называют временем «застоя». Ближе к концу его правления был обязательным для употребления штамп «...и лично дорогой Леонид Ильич Брежнев». «И наследник удручён», «миллион» – после деноминации 1998 года автору пришлось произвести своеобразную «деноминацию» в песне; изначально данные строки имели следующий вид: Вдова убита горем, да и сын почти не рад: Как некстати папа кони двинул, Теперь придётся экономить каждый миллиард. «Да на кого ж, кормилец, нас покинул!» Кореш – просторечное (происходящее из блатного жаргона) «друг». Данный куплет также отсутствует на диске, из-за чего становится непонятным смысл слов «соратника по борьбе». «Подавился косточкой вишнёвой» – в середине 90-х годов ХХ века, в годы крайнего криминального беспредела, смерть крупного уголовного авторитета не в бандитской разборке, а от естественных причин или несчастного случая была довольно редкой и даже считалась в определённых кругах позорной. Шопен Фредерик – выдающийся польский музыкант и пианист (1810 – 1849), почти вся его музыка (2 концерта, 3 сонаты, фантазия, 4 баллады, 4 скерцо, экспромты, ноктюрны, этюды) предназначена для фортепиано. На похоронах часто исполняется его «Траурный марш»; в жаргоне карманных воров есть выражение «сыграть Шопена» – воровать в толпе, присутствующей на похоронах. Лабух – безыскусный музыкант, обычно где-нибудь в ресторане или похоронном оркестре. Выражения из блатного жаргона: «Ша!» – «Тише!» (было принято у одесских налётчиков еврейского происхождения, известно по «Одесским рассказам» Исаака Бабеля). Не в кипишь масть – не следует нам, блатным, скандалить (кипишь – скандал, драка). Прикинуть к носу – здесь: понять; происходит из неприличной идиомы «прикинуть хрен к носу», что означает примерно «определить размер пениса по размеру носа». Фраер (от немецкого Freier – жених) – ранее: «лицо, не принадлежащее к воровскому миру», при этом старое значение ближе по смыслу нынешнему слову «лох». В настоящее время во многих регионах приобретает прямо противоположный смысл: «заключённый, близкий к блатным, блатной». Лапти сплёл – умер. Зехер – фокус; совершить неблагородный поступок; особенный случай. Кнокать – уважать человека. Сыграть жмура – умереть, стать трупом. Ботать по фене – говорить на воровском жаргоне; само слово «феня» происходит от названия мелких бродячих торговцев в России XIX века – офеней, которые говорили между собой на особом, искусственно придуманном, языке, непонятном для других; вначале этот язык не носил криминальной окраски, однако затем многие слова из него перекочевали в речь профессиональных преступников. Таким образом, всё выражение на гражданском языке звучит примерно так: «Тише, братва, без скандала. Умер наш старый друг Сеня: маленькая штучка не зауважала человека, и он стал трупом, теперь говорит с Богом на блатном жаргоне». «Из Москвы пришлёт госбезопасность» – после прихода к власти Владимира Путина и его команды, значительной частью состоящей из бывших питерских сотрудников КГБ, в нарушение симметрии повторение строки стало звучать как «Из Питера пришлёт госбезопасность», что сразу же придало песне актуальность и злободневность. |
Бандиты и воры в законе у нас были всегда. Но с лёгкой руки западного кинематографа их стали называть мафией. Как-то в юности я видел, как хоронили босса мафии областного масштаба. На моей памяти так хоронили только Генеральных секретарей. Это произвело такое впечатление на мою неокрепшую психику, что через несколько лет я написал песню. Меня спрашивают — откуда вы так хорошо знаете блатной жаргон, вы что — сидели? А я говорю — нет, не сидел, но странно, что вы не знаете жаргон, в наших-то условиях. У нас ведь половина страны когда-то сидела, другая половина её охраняла. Сейчас — где власть, где криминал — непонятно. Смотришь на солидного человека и не поймёшь — то ли бандит, то ли уважаемый бизнесмен. А может, то и другое одновременно. Дикторы по телевидению органично употребляют слово "беспредел", "по любому", "кидалово". Да что там, если сам Президент сказал… Ладно, я отвлекся. Песня эта, конечно, стилизация, и я бы давно сдал её в архив, но она неожиданно зазвучала по-новому, когда я заменил в ней всего одно слово в конце. Название города. Тимур Шаов. "Песни. И не только…" Выделенное красным не вошло в студийную запись (на диске). «На лафете пушки гроб увозят» — в начале и середине 80-х годов СССР переживал череду государственных похорон — уходили из жизни Генсеки и другие влиятельные партийные деятели. По традиции, их гробы или урны устанавливались на орудийные лафеты, подчёркивая высокий статус. Мафия (итал. mafia) — преступная организация, использующая насилие и шантаж. Зародившись в Сицилии как самооборона, она сыграла патриотическую роль в объединении Италии, но в XX веке превратилась в мощную криминальную структуру. Со временем мафия распространилась по миру, проникнув в политику и монополизировав преступный бизнес, а её название стало нарицательным. Крёстный отец (итал. padrino и англ. Godfather) — глава мафиозной организации, криминальный авторитет. Хотя мафия не признавала эту «должность», СМИ сделали её культовой, особенно после выхода одноимённого фильма Фрэнсиса Форда Копполы (1972, 1974, 1990). Несмотря на запрет показа в СССР, его фразы стали известными. «Начав с простого вора, сам всего сумел достичь» — данный куплет отсутствует в версии песни, записанной на диске. См. ниже кассетный вариант. «Лично Леонид Ильич» — Л.И. Брежнев, Генеральный секретарь ЦК КПСС (1964–1982), чьё правление называют «застоем». К его последним годам обязательной стала фраза: «…и лично дорогой Леонид Ильич Брежнев». «Лично Леонид Ильич» — отсылка к расхожему штампу «Спасибо родному ЦК и лично товарищу Брежневу», характерному для эпохи Л. И. Брежнева (Генеральный секретарь ЦК КПСС, 1964–1982), прозванной «застоем». В противоположность сталинскому «культу личности», конец 1970-х годов нередко именовали «культом без личности». «Наследник удручён» — после деноминации 1998 года автору пришлось произвести своеобразную «деноминацию» и в песне. Изначально данные строки имели следующий вид: Вдова убита горем, да и сын почти не рад: Как некстати папа кони двинул, Теперь придётся экономить каждый миллиард. «Да на кого ж, кормилец, нас покинул!» «Не от взрыва бомбы, не от подлого ножа» — данный куплет также отсутствует на диске, из-за чего становится непонятным смысл слов «соратника по борьбе». См. ниже кассетный вариант. Кореш — просторечное (происходящее из блатного жаргона) «друг». «Подавился косточкой вишнёвой» — в середине 90-х годов, в эпоху тотального криминального хаоса, смерть крупного уголовного авторитета не в перестрелке или разборке, а от естественных причин или несчастного случая была редкостью. Более того, в определённых кругах подобная кончина воспринималась как позор — ведь настоящего «вора в законе» должна была настигнуть пуля, а не судьба. Оркестр играл Шопена — на похоронах часто исполняется «Траурный марш» выдающегося польского композитора и пианиста Фредерика Шопена (1810-1849). Лабух — безыскусный музыкант, обычно где-нибудь в ресторане или похоронном оркестре. Выражения из блатного жаргона: Ша — требование замолчать. Не в кипиш — тихо, незаметно. «Кипиш» (от «хипес» на идиш) — беспорядок, суматоха, хаос. Масть — жаргонное обозначение касты в тюремной иерархии; специализация вора. Прикинуть к носу — подумать, поразмыслить; происходит из неприличной идиомы «прикинуть хрен к носу». Фраер (нем. Freier — «свободный», «жених») — лицо, не принадлежащее к воровскому миру, простак, по смыслу сродни нынешнему слову «лох». Среди воров — шуточное обращение к представителю соего круга. Лапти сплёл — умер. Зехер — хитрость или уловка, которая помогает решить проблему или что-то скрыть от окружающих. Кнокать — смотреть, следить, караулить. От звука «кнок» закрытия окошка в тюремной камере. Сыграть жмура — умереть, стать трупом. Ботать по фене — говорить на воровском жаргоне. Термин «феня» произошёл от языка офеней — бродячих торговцев XIX века. Первоначально он не был криминальным, но позже стал частью уголовного сленга. Таким образом, с учётом исчезнувшей из песни вишнёвой косточки, выражение на государственном языке звучит примерно так: «Тишина! Тихо, братва. Вы только подумайте, друзья: умер наш старый товарищ Сеня, сущую мелочь он недоглядел и стал покойником. Теперь он с Богом беседует на блатном жаргоне». «Ша, не в кипиш масть, прикиньте к носу, фраера» — в переводе с блатного жаргона (см. выше авторское предисловие к песне), с учётом исчезнувшей из песни вишнёвой косточки, «речь соратника по борьбе» звучит примерно так: «Тише, не суетитесь, включите голову, ребята. Наш старый приятель Сеня скончался. Он не распознал мелкую подлянку и умер. Теперь он там, наверху, с Богом, по-своему разговаривает». «Из Питера пришлёт госбезопасность» — изменение названия города во время записи диска, уже после прихода к власти Владимира Путина, в сочетании с упоминанием «госбезопасности» придало песне остроту и актуальность. «Таганка» — в финале звучат первые аккорды песни Марка Минкова на слова Анатолия Горохова — «Незримый бой», с её знаковой строкой «Наша служба и опасна, и трудна…», известной по телесериалу «Следствие ведут ЗнаТоКи». Затем мелодия плавно переходит в аккорды припева легендарной тюремной песни «Таганка», также именуемой «Централка», усиливая атмосферу и эмоциональный заряд. «Таганка» — в инструментальном проигрыше звучит мелодия песни «Незримый бой» («Наша служба и опасна, и трудна…») из телесериала «Следствие ведут ЗнаТоКи» (музыка Марка Минкова, слова Анатолия Горохова), которая плавно переходит в припев легендарной тюремной песни «Таганка», также известной как «Централка», усиливая атмосферу и эмоциональную напряжённость. Версия песни, вышедшая на аудио-кассете: |

