Шмитовский проезд (выложено на сайт)
Правила форума
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте http://www.shaov.net.
- Till
- Умница-консерваторец
- Сообщения: 2914
- Стаж: 14 лет 2 месяца
- Заходил(а): 26.03.2024 00:54
- Откуда: Ленинград
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 39 раз
Re: Шмитовский проезд
Попробовал собрать всё воедино.
Павел, по трезвому размышлению не стал править Ваш вариант, но кое-где дополнил его наработками Елены.
Шмитовский проезд - улица, на которой Автор поселился после переезда в Москву. Начинается от ул. Трёхгорный Вал (Пресня) и заканчивается у Москвы-реки (на противоположном береге - Фили, Западный речной порт). Образован в 1930 г. объединением Смитовского проезда (по находившемуся на нем заводу Ричарда Смита), 1-й Красногвардейской и новой улиц. Назван в честь Николая Павловича Шмита (1883-1907), владельца мебельной фабрики, завещавшего своё имущество большевикам, активного участника революции 1905 г., убитого в Бутырской тюрьме.
играет в полночь - передачи городской радиотрансляционной сети уже долгие годы заканчиваются в полночь исполнением Государственного Гимна.
Сен-Санс Шарль-Камиль (1835 — 1921) — французский композитор, органист, дирижёр, музыкальный критик и писатель. Наиболее известная пьеса - "Лебедь".
Платон (428 или 427 до н. э. - 348 или 347 до н. э.) - древнегреческий философ, ученик Сократа, учитель Аристотеля. Наиболее известным диалогом Платона является «Государство». Он описывает политическую утопию, противопоставляемую круговороту реальных государственных форм.
Томас Мор (англ. Sir Thomas More, более известный, как Saint Thomas More; 1478 - 1535) - английский мыслитель, писатель, государственный деятель. Святой Католической церкви. Наиболее значимое и известное произведение - "Утопия", во многом развивающее идеи "Государства" Платона.
Салам (араб., иврит. Шалом, сир. Слама) - родственные семитские слова, обозначающими «мир», «спокойствие», произошедшие от Прасемитского корня салам. В арабском — Ассаламу алейкум ( мир Вам), используется в качестве приветствия, эквивалент слова «привет», «здравствуйте». В ответ на это приветствие необходимо отвечать Уа алейкум ассалам (дословно — «И Вам мир»);
Южный Крест - созвездие южного полушария неба, имеющее характерный силуэт креста. Не видимо с территории России, что придало ему романтический ореол, используемый в литературе ("Фрегат "Паллада" И.Гончарова, песни "Звезда полярная" А.Городницкого, "Мадагаскар" Ю.Визбора и др.).
Шартрез и Кьянти - изысканные спиртные напитки, с вековой историей, традициями и легендами.
Колосс Родосский - одно из Семи чудес света, гигантская статуя (высота 36 м) древнегреческого бога Солнца Гелиоса - покровителя Родоса. Через полвека после завершения строительства сильное землетрясение, разрушившее Родос, повалило колосса на землю. Самым уязвимым местом статуи оказались колени.
Пётр работы Церетели - памятник Петру I (официальное название — Памятник «В ознаменование 300-летия российского флота») работы Зураба Церетели был воздвигнут в 1997 году по заказу Правительства Москвы на искусственном острове, насыпанном у слияния Москва-реки и Обводного канала. Общая высота памятника 98 метров; самый высокий в России и один из самых высоких скульптурных памятников в мире.
Данный памятник является переработанной и видоизменённой статуей Колумба, которую Церетели безуспешно предлагал купить США, Испании и странам Латинской Америки в 1991—1992 году, к 500-летию открытия европейцами Американского континента.
Церетели Зураб Константинович (р. 1934 г.) – скульптор, президент Российской академии ваяния и архитектуры, автор ряда одиозных, весьма спорных в художественном отношении и при этом затратных для бюджета скульптур, установленных преимущественно в городе Москве. Считается другом московского мэра Юрия Лужкова и других чиновников.
Гудзон - река на востоке США; ширина на нижнем участке течения 1,2 км. В устье Гудзона расположен город Нью-Йорк.
Амазонка - река в Южной Америке; длина около 7000 км. Величайшая в мире река, по размерам бассейна, водоносности и длине.
Редкий пешеход дойдет до середины - изменённая цитата "Редкая птица долетит до середины Днепра" из повести Н.В. Гоголя "Страшная месть", входящей в состав сборника «Вечера на хуторе близ Диканьки».
Ле Корбюзье (Le Corbusier, 1887–1965), (настоящее имя Шарль Эдуар Жаннере) - французский архитектор, теоретик архитектуры, художник, дизайнер. Ле Корбюзье сформулировал свои знаменитые Пять принципов современной архитектуры (здание на свободно стоящих опорах, свободная композиция фасада, ленточные окна, плоская крыша с террасой-садом, свободная внутренняя планировка). В Москве по проекту Ле Корбюзье было построено здание Центросоюза на Мясницкой улице (1928–1933, при участии архитектора Н.Д.Колли).
Нимейер Оскар (Niemeyer, Oscar) (род. 1907), бразильский архитектор. В 1936 под руководством Лючио Коста и Ле Корбюзье Нимейер вместе с группой молодых архитекторов проектировал здание министерства просвещения и здравоохранения в Рио-де-Жанейро. В 1957 Нимейер был назначен главным архитектором Бразилиа, новой столицы страны. Ее генеральный план был выполнен им совместно с Лючио Коста. В 1974 Нимейер выступил в роли главного консультанта при сооружении здания штаб-квартиры ООН в Нью-Йорке.
Хундертвассер Фриденсрайх (Hundertwasser, Friedensreich) (настоящее имя Фридрих Стовассер) (1928–2000) - австрийский архитектор и живописец, создатель оригинальных зданий в «естественном», «экологичном», «биоморфном» стиле, самобытно соединивший абстракционизм со стилем модерн. В 1948 недолго посещал венскую Академию художеств, но в основном сформировался как самоучка. В 1949 изменил первый, славянский слог своей фамилии, переведя его на немецкий.
Толстой Лев Николаевич (1828 -1910) - великий русский писатель, прозаик, драматург, просветитель, публицист, религиозный мыслитель, авторитетное мнение которого спровоцировало возникновение нового религиозно-нравственного течения — толстовства.
Ландау Лев Давыдович (1908 - 1968) - выдающийся советский физик-теоретик, академик АН СССР и др. стран. Лауреат Нобелевской и других престижных премий. Автор трудов во многих областях физики. Инициатор создания и соавтор Курса теоретической физики, выдержавшего многократные издания и переведённого на многие языки.
Ботвинник Михаил Моисеевич (1911- 1995) - шестой чемпион мира по шахматам (1948–1957, 1958–1960, 1961–1963). Справедливо считается «патриархом советских шахмат», одним из создателей советской шахматной школы, разработавшим свой оригинальный метод подготовки к соревнованиям.
полтинник - разговорное название рюмки для крепких спиртных напитков, емкостью 50 мл (грамм).
свой шесток хвалю, чужой шесток ругаю – ссылка на пословицы "Каждый сверчок знай свой шесток" и "Всяк кулик свое болото хвалит".
Фили - район Москвы. Располагается на месте существовавших на этом месте села Покровское-Фили и деревни Фили (известной по событиям 1812 года - Совет в Филях). Как раз по Шмитовскому проезду из центра Москвы можно добраться в Фили.
Ново-Храпуново, Проспект Бакинских Комиссаров - вымышленные названия района и проспекта Москвы (на юго-западе Москвы есть улица 26 Бакинских комиссаров, станция Храпуново имеется в Подмосковье).
брутальный (от лат. brutalis - жестокий) - выглядящий мужественно-грубым. Продолжение темы «Фу, мюжик!» из песни "Пегас, муза и лирический герой".
сакральный (лат. sacer (sacri)) - священный
лимон - жаргонное название миллиона (долларов)
Павел, по трезвому размышлению не стал править Ваш вариант, но кое-где дополнил его наработками Елены.
Шмитовский проезд - улица, на которой Автор поселился после переезда в Москву. Начинается от ул. Трёхгорный Вал (Пресня) и заканчивается у Москвы-реки (на противоположном береге - Фили, Западный речной порт). Образован в 1930 г. объединением Смитовского проезда (по находившемуся на нем заводу Ричарда Смита), 1-й Красногвардейской и новой улиц. Назван в честь Николая Павловича Шмита (1883-1907), владельца мебельной фабрики, завещавшего своё имущество большевикам, активного участника революции 1905 г., убитого в Бутырской тюрьме.
играет в полночь - передачи городской радиотрансляционной сети уже долгие годы заканчиваются в полночь исполнением Государственного Гимна.
Сен-Санс Шарль-Камиль (1835 — 1921) — французский композитор, органист, дирижёр, музыкальный критик и писатель. Наиболее известная пьеса - "Лебедь".
Платон (428 или 427 до н. э. - 348 или 347 до н. э.) - древнегреческий философ, ученик Сократа, учитель Аристотеля. Наиболее известным диалогом Платона является «Государство». Он описывает политическую утопию, противопоставляемую круговороту реальных государственных форм.
Томас Мор (англ. Sir Thomas More, более известный, как Saint Thomas More; 1478 - 1535) - английский мыслитель, писатель, государственный деятель. Святой Католической церкви. Наиболее значимое и известное произведение - "Утопия", во многом развивающее идеи "Государства" Платона.
Салам (араб., иврит. Шалом, сир. Слама) - родственные семитские слова, обозначающими «мир», «спокойствие», произошедшие от Прасемитского корня салам. В арабском — Ассаламу алейкум ( мир Вам), используется в качестве приветствия, эквивалент слова «привет», «здравствуйте». В ответ на это приветствие необходимо отвечать Уа алейкум ассалам (дословно — «И Вам мир»);
Южный Крест - созвездие южного полушария неба, имеющее характерный силуэт креста. Не видимо с территории России, что придало ему романтический ореол, используемый в литературе ("Фрегат "Паллада" И.Гончарова, песни "Звезда полярная" А.Городницкого, "Мадагаскар" Ю.Визбора и др.).
Шартрез и Кьянти - изысканные спиртные напитки, с вековой историей, традициями и легендами.
- Шартрёз (франц. Chartreuse) - монастырский травяной ликёр (около 130 видов трав), настоенный на коньяке. Сбором трав для производства ликера занимаются монахи. Рецепт держится в секрете. По легенде прародителем ликёра является "Эликсир долголетия", рецепт которого в древнем манускрипте был передан монахам на хранение маршалом Франции Франсуа д’Эстре в 1605 г.
Кьянти (итал. Chianti) - сухое красное вино, производимое в одноимённом регионе области Тоскана на севере Италии. Традиционно это вино делали из черных и белых сортов винограда по особой технологии и разливали в пузатые бутылки из тонкого стекла, снизу оплетённые "корзинкой" из лыка. Сейчас на смену традициям пришёл научный подход и массовое производство.
Колосс Родосский - одно из Семи чудес света, гигантская статуя (высота 36 м) древнегреческого бога Солнца Гелиоса - покровителя Родоса. Через полвека после завершения строительства сильное землетрясение, разрушившее Родос, повалило колосса на землю. Самым уязвимым местом статуи оказались колени.
Пётр работы Церетели - памятник Петру I (официальное название — Памятник «В ознаменование 300-летия российского флота») работы Зураба Церетели был воздвигнут в 1997 году по заказу Правительства Москвы на искусственном острове, насыпанном у слияния Москва-реки и Обводного канала. Общая высота памятника 98 метров; самый высокий в России и один из самых высоких скульптурных памятников в мире.
Данный памятник является переработанной и видоизменённой статуей Колумба, которую Церетели безуспешно предлагал купить США, Испании и странам Латинской Америки в 1991—1992 году, к 500-летию открытия европейцами Американского континента.
Церетели Зураб Константинович (р. 1934 г.) – скульптор, президент Российской академии ваяния и архитектуры, автор ряда одиозных, весьма спорных в художественном отношении и при этом затратных для бюджета скульптур, установленных преимущественно в городе Москве. Считается другом московского мэра Юрия Лужкова и других чиновников.
Гудзон - река на востоке США; ширина на нижнем участке течения 1,2 км. В устье Гудзона расположен город Нью-Йорк.
Амазонка - река в Южной Америке; длина около 7000 км. Величайшая в мире река, по размерам бассейна, водоносности и длине.
Редкий пешеход дойдет до середины - изменённая цитата "Редкая птица долетит до середины Днепра" из повести Н.В. Гоголя "Страшная месть", входящей в состав сборника «Вечера на хуторе близ Диканьки».
Ле Корбюзье (Le Corbusier, 1887–1965), (настоящее имя Шарль Эдуар Жаннере) - французский архитектор, теоретик архитектуры, художник, дизайнер. Ле Корбюзье сформулировал свои знаменитые Пять принципов современной архитектуры (здание на свободно стоящих опорах, свободная композиция фасада, ленточные окна, плоская крыша с террасой-садом, свободная внутренняя планировка). В Москве по проекту Ле Корбюзье было построено здание Центросоюза на Мясницкой улице (1928–1933, при участии архитектора Н.Д.Колли).
Нимейер Оскар (Niemeyer, Oscar) (род. 1907), бразильский архитектор. В 1936 под руководством Лючио Коста и Ле Корбюзье Нимейер вместе с группой молодых архитекторов проектировал здание министерства просвещения и здравоохранения в Рио-де-Жанейро. В 1957 Нимейер был назначен главным архитектором Бразилиа, новой столицы страны. Ее генеральный план был выполнен им совместно с Лючио Коста. В 1974 Нимейер выступил в роли главного консультанта при сооружении здания штаб-квартиры ООН в Нью-Йорке.
Хундертвассер Фриденсрайх (Hundertwasser, Friedensreich) (настоящее имя Фридрих Стовассер) (1928–2000) - австрийский архитектор и живописец, создатель оригинальных зданий в «естественном», «экологичном», «биоморфном» стиле, самобытно соединивший абстракционизм со стилем модерн. В 1948 недолго посещал венскую Академию художеств, но в основном сформировался как самоучка. В 1949 изменил первый, славянский слог своей фамилии, переведя его на немецкий.
Толстой Лев Николаевич (1828 -1910) - великий русский писатель, прозаик, драматург, просветитель, публицист, религиозный мыслитель, авторитетное мнение которого спровоцировало возникновение нового религиозно-нравственного течения — толстовства.
Ландау Лев Давыдович (1908 - 1968) - выдающийся советский физик-теоретик, академик АН СССР и др. стран. Лауреат Нобелевской и других престижных премий. Автор трудов во многих областях физики. Инициатор создания и соавтор Курса теоретической физики, выдержавшего многократные издания и переведённого на многие языки.
Ботвинник Михаил Моисеевич (1911- 1995) - шестой чемпион мира по шахматам (1948–1957, 1958–1960, 1961–1963). Справедливо считается «патриархом советских шахмат», одним из создателей советской шахматной школы, разработавшим свой оригинальный метод подготовки к соревнованиям.
полтинник - разговорное название рюмки для крепких спиртных напитков, емкостью 50 мл (грамм).
свой шесток хвалю, чужой шесток ругаю – ссылка на пословицы "Каждый сверчок знай свой шесток" и "Всяк кулик свое болото хвалит".
Фили - район Москвы. Располагается на месте существовавших на этом месте села Покровское-Фили и деревни Фили (известной по событиям 1812 года - Совет в Филях). Как раз по Шмитовскому проезду из центра Москвы можно добраться в Фили.
Ново-Храпуново, Проспект Бакинских Комиссаров - вымышленные названия района и проспекта Москвы (на юго-западе Москвы есть улица 26 Бакинских комиссаров, станция Храпуново имеется в Подмосковье).
брутальный (от лат. brutalis - жестокий) - выглядящий мужественно-грубым. Продолжение темы «Фу, мюжик!» из песни "Пегас, муза и лирический герой".
сакральный (лат. sacer (sacri)) - священный
лимон - жаргонное название миллиона (долларов)
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.
- Till
- Умница-консерваторец
- Сообщения: 2914
- Стаж: 14 лет 2 месяца
- Заходил(а): 26.03.2024 00:54
- Откуда: Ленинград
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 39 раз
Re: Шмитовский проезд
Елена
Всё-таки, несмотря на солидность аргументов, не полностью убеждает. "Обычные герои песен ТШ" в данном случае не слишком применимы - песня рисует идеально-утопический мир, и вполне возможно, что наряду с "нарядными бомжами" и "стыдливыми путанами" в эту схему укладывается и Автор, который способен не "заглотить" 50 грамм одним духом, а медленно смаковать эту дозу, словно заправский гурман-аристократ.olira писал(а):Но вот не могу согласиться с полтинником. Я приводила в пример Трофима с песней "Горько", откуда ясно, что полтинник есть поллитра, но и герои песен ТСШ употребляют обычно тоже не 50 г, а несколько другие дозы (хотя бы из новых песен "Ящик шнапса, так он на солнце испарился" (на 5 "хэмингуеев") и т.д.) Здесь "пью" это продолженное действие, т.е. сижу и пью. А 50 г в основном залпом выпивают, т.е. здесь уже должен быть совершенный вид.
Попробовал найти компромисс. Мне тоже понравилось относительно "можно доехать", считаю это существенным моментом, который не грех и повторить. А вот про Западный административный округ - явно излишне.olira писал(а):Не очень мне понравилось и про Фили (настаиваю на своем варианте)
Авторская находка действительно имеет место, но, КМК, нет смысла "унижать" её "подробным разоблачением". Для того, чтобы сассоциировать "Храпуново" и спальный район - специальных знаний не надо. Sapiens sat (вот ведь, прицепилось же ко мне это выражение!). А вот для того, чтобы в полной мере оценить авторскую стилистику - дополнил определение сведениями о фактическом существовании топонима Храпуново.olira писал(а): и как написано про несуществующие район и проспект: здесь у Автора находка: Ново-храпуново, как я понимаю, в этом названии умело зашифрованы и спальность района (Храпуново) и то, что это новый район (Ново). То, что в Москве улица , а не проспект Бакинских Комиссаров, не столь важно. Надо считать, что речь и идет об этой улице, которая расположена на окраине (пусть и в престижном месте). А для точности отметить, что это именно улица, а не проспект как в песне.
Ну, с идеями у нас всегда прекрасно... Сделал по принципу "чем проще - тем лучше".olira писал(а):Гимн, я подумала, действительно надо было откомментировать, т.к. молодежь уже может о такой традиции и не знать. Но такой комментарий дело трудное, я перебрала очень много варианов, может, у кого есть идеи лучше.
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.
- Till
- Умница-консерваторец
- Сообщения: 2914
- Стаж: 14 лет 2 месяца
- Заходил(а): 26.03.2024 00:54
- Откуда: Ленинград
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 39 раз
Re: Шмитовский проезд
Павел.
Про гимн всё-таки решил добавить. Елена права - сейчас эта традиция намного менее заметна, чем хотя бы в 80-е годы. Жду Вашего нагоняя за самовольство.
Если останусь жив после него - пожалуй, скажу, что и "спокойных богов" в интрепретации Стругацких я бы тоже добавил. Напоминаю:
Спокойные, как боги - скорее всего, перекличка с романом А. и Б. Стругацких "Трудно быть богом": "Останемся гуманными, всех простим и будем спокойны, как боги. Пусть они режут и оскверняют, мы будем спокойны, как боги. Богам спешить некуда, у них впереди вечность".
Мне кажется, помимо фактического сходства, в этой цитате имеется и некоторое "раскрытие скрытого" в отношении песенных реалий.
Про гимн всё-таки решил добавить. Елена права - сейчас эта традиция намного менее заметна, чем хотя бы в 80-е годы. Жду Вашего нагоняя за самовольство.
Если останусь жив после него - пожалуй, скажу, что и "спокойных богов" в интрепретации Стругацких я бы тоже добавил. Напоминаю:
Спокойные, как боги - скорее всего, перекличка с романом А. и Б. Стругацких "Трудно быть богом": "Останемся гуманными, всех простим и будем спокойны, как боги. Пусть они режут и оскверняют, мы будем спокойны, как боги. Богам спешить некуда, у них впереди вечность".
Мне кажется, помимо фактического сходства, в этой цитате имеется и некоторое "раскрытие скрытого" в отношении песенных реалий.
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.
- ppd
- Site Developer
- Сообщения: 7223
- Стаж: 16 лет
- Заходил(а): 08.03.2024 06:45
- Откуда: Шизино
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 306 раз
Re: Шмитовский проезд
О каком нагоняе может идти речь? Надо, значит, надо.
Хотелось бы выслушать мнение Владимира по тому, что получилось. Обещался, хоть и в другой теме.
Хотелось бы выслушать мнение Владимира по тому, что получилось. Обещался, хоть и в другой теме.
князь Владимир писал(а):я лучше рецензентом выступлю. Будет полный комментарий - тогда и обрушусь.
Елена, сколько бы Трофим не "бился, как рыба", а авторитета, по крайней мере у меня, здесь он бы "не надыбал". Жаль, на форуме нет такого же специалиста в "полтинниках", как Максимыч в абортах , а то бы мы Вас и тут уговорили.olira писал(а):Но вот не могу согласиться с полтинником. Я приводила в пример Трофима с песней "Горько"
- Till
- Умница-консерваторец
- Сообщения: 2914
- Стаж: 14 лет 2 месяца
- Заходил(а): 26.03.2024 00:54
- Откуда: Ленинград
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 39 раз
Re: Шмитовский проезд
Да уж. Давненько Князь не высказывал своё авторитетное. Момент явно назрел (тем паче, песня-то далеко не из лёгких - в смысле, для комментирования).
А вообще, Елена - Вы сделали очень большое дело. Не зря ведь на "Шмитовский проезд" так долго не находилось охотников-комментаторов...
А вообще, Елена - Вы сделали очень большое дело. Не зря ведь на "Шмитовский проезд" так долго не находилось охотников-комментаторов...
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.
- olira
- Шаорезада
- Сообщения: 6810
- Стаж: 13 лет 7 месяцев
- Заходил(а): Вчера 23:59
- Откуда: г.Королев
- Благодарил (а): 255 раз
- Поблагодарили: 254 раза
Re: Шмитовский проезд
Спасибо, конечно, за благодарные слова мой адрес, хотя я "сварила кашу из топора", т.е. все "съедобное" было добавлено другими участниками форума. Надо ли мне все изменения вносить в пост, чтобы было удобнее выкладывать на сайт?
И еще. Если Трофим не надыбал авторитета в питейных полтинниках, то, может быть кто-нибудь приведет пример или примеры упоминания полтинника применительно к питию?
А насчет того, что Максимыч меня убедил относительно абортов, то я согласилась лишь в том предположении, что та женская консультация находилась в песенном Шмитовском проезде (ибо никого врачи ни от чего не отговаривают, а даже наоборот...)
И еще. Если Трофим не надыбал авторитета в питейных полтинниках, то, может быть кто-нибудь приведет пример или примеры упоминания полтинника применительно к питию?
А насчет того, что Максимыч меня убедил относительно абортов, то я согласилась лишь в том предположении, что та женская консультация находилась в песенном Шмитовском проезде (ибо никого врачи ни от чего не отговаривают, а даже наоборот...)
И дорешаем мы вопросы вечные,
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
- ppd
- Site Developer
- Сообщения: 7223
- Стаж: 16 лет
- Заходил(а): 08.03.2024 06:45
- Откуда: Шизино
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 306 раз
Re: Шмитовский проезд
Достаточно в поисковике набрать "полтинник водки" или "полтинник коньяка":olira писал(а):может быть кто-нибудь приведет пример или примеры упоминания полтинника применительно к питию?
Скрытый текст:
А править текст не надо, я возьму для выкладывания последний скомпилированный Александром вариант. Вот только, рецензию ждём.
- olira
- Шаорезада
- Сообщения: 6810
- Стаж: 13 лет 7 месяцев
- Заходил(а): Вчера 23:59
- Откуда: г.Королев
- Благодарил (а): 255 раз
- Поблагодарили: 254 раза
Re: Шмитовский проезд
Спасибо, вроде убедили. И где только не встретишь знакомых: Вы дали ссылку на Аркана Карива, а он мой однокурсник. Будем ждать рецензию.
И дорешаем мы вопросы вечные,
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
- Ushwood
- Парадоксов друг
- Сообщения: 6080
- Стаж: 14 лет 8 месяцев
- Заходил(а): 25.03.2024 13:58
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 90 раз
- Поблагодарили: 1092 раза
- Контактная информация:
Re: Шмитовский проезд
Till
Касательно вашей версии комментариев - мне в целом понравилось . "По мне здесь благодать - чего еще брюзжать?"
Но все же побрюзжу (и начну опять нудеть-скрипеть-бухтеть)
полтинник - разговорное обозначение числа пятьдесят. Может употребляться для обозначения 50 копеек, рублей, прожитых лет, граммов спиртного напитка (как, по-видимому, в данном случае).
Касательно вашей версии комментариев - мне в целом понравилось . "По мне здесь благодать - чего еще брюзжать?"
Но все же побрюзжу (и начну опять нудеть-скрипеть-бухтеть)
По длине же Нил величайшая...Till писал(а):Амазонка - река в Южной Америке; длина около 7000 км. Величайшая в мире река, по размерам бассейна, водоносности и длине.
Знаете, с учетом дискуссий по поводу того, что за полтинник имеется в виду, я бы предложил более свободное определение. Например, такое:Till писал(а):полтинник - разговорное название рюмки для крепких спиртных напитков, емкостью 50 мл (грамм).
полтинник - разговорное обозначение числа пятьдесят. Может употребляться для обозначения 50 копеек, рублей, прожитых лет, граммов спиртного напитка (как, по-видимому, в данном случае).
Лимон - жаргонное обозначение миллиона любых денежных единиц. ИМХО нет нужды писать, что здесь речь идет о долларах (а может, о евро?). Не думаю, что кто-то решит, что ТСШ продает квартиру за 500000 рублей .Till писал(а):лимон - жаргонное название миллиона (долларов)
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
- ppd
- Site Developer
- Сообщения: 7223
- Стаж: 16 лет
- Заходил(а): 08.03.2024 06:45
- Откуда: Шизино
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 306 раз
Re: Шмитовский проезд
Уже нет. Рокировка произошла в 1996 году.Ushwood писал(а):По длине же Нил величайшая...
- Ushwood
- Парадоксов друг
- Сообщения: 6080
- Стаж: 14 лет 8 месяцев
- Заходил(а): 25.03.2024 13:58
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 90 раз
- Поблагодарили: 1092 раза
- Контактная информация:
Re: Шмитовский проезд
ПаКо(ppd)
Вот же ж.
Школьные знания иногда подводят, даже когда они есть
Вот же ж.
Школьные знания иногда подводят, даже когда они есть
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
- Максимыч
- Вольный Каменщик
- Сообщения: 21296
- Стаж: 18 лет 1 месяц
- Заходил(а): 09.12.2016 21:34
- Откуда: Каменск-Шахтинский
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Шмитовский проезд
Я и не писал, что должны отговаривать Должны только поддерживать показатель на соответствующем уровнеolira писал(а):А насчет того, что Максимыч меня убедил относительно абортов, то я согласилась лишь в том предположении, что та женская консультация находилась в песенном Шмитовском проезде (ибо никого врачи ни от чего не отговаривают, а даже наоборот...)
Людям – братство,
Гадам – гадство,
Бабкам – грядки,
Бардам – бабки!
- Till
- Умница-консерваторец
- Сообщения: 2914
- Стаж: 14 лет 2 месяца
- Заходил(а): 26.03.2024 00:54
- Откуда: Ленинград
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 39 раз
Re: Шмитовский проезд
Ushwood, Ваши соображения очень интересны. Но, КМК, в данном случае нет смысла ставить цель охватить предельно точно весь семантический ряд жаргонизма. Важнее, какое именно значение он имеет в этой песне.
Кстати. "Брутальный". Помимо "Пегаса" есть ведь ещё "брутальность" в "Из Америке с любовью". Не отправить ли "брутального" в "Глоссарий"?
Кстати. "Брутальный". Помимо "Пегаса" есть ведь ещё "брутальность" в "Из Америке с любовью". Не отправить ли "брутального" в "Глоссарий"?
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.
- ИРИНА Т
- Птица-сИрин
- Сообщения: 17891
- Стаж: 18 лет 1 месяц
- Заходил(а): 17.08.2023 16:53
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 11 раз
- Поблагодарили: 16 раз
Re: Шмитовский проезд
Я бы и про чайники со свистком рассказала. Сейчас все электрическими пользуются.И чайники свистят
Ах ты Дао, моё Дао, Дао важное моё, Дао важное, сермяжное, непознанноё!
- Till
- Умница-консерваторец
- Сообщения: 2914
- Стаж: 14 лет 2 месяца
- Заходил(а): 26.03.2024 00:54
- Откуда: Ленинград
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 39 раз
Re: Шмитовский проезд
Ирина, Вы меня уже второй раз пугаете в этой теме. Я в своей питерской квартире с радиоточкой и чайником со свистком (купленным, кстати, меньше года назад) начинаю чувствовать себя слегка папуасом...
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.
- Ushwood
- Парадоксов друг
- Сообщения: 6080
- Стаж: 14 лет 8 месяцев
- Заходил(а): 25.03.2024 13:58
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 90 раз
- Поблагодарили: 1092 раза
- Контактная информация:
Re: Шмитовский проезд
ИРИНА Т
у меня дома - газовый, со свистком
у меня дома - газовый, со свистком
в том-то и дело, что нет уверенности, какое именно значение. версия "50 грамм коньячку" выглядит соблазнительно, но ИМХО и версия с 50-летием имеет право на жизнь. Потому я и выписал возможные применения и указал, какое из них, вероятно, относится к данному случаю.Till писал(а):Но, КМК, в данном случае нет смысла ставить цель охватить предельно точно весь семантический ряд жаргонизма. Важнее, какое именно значение он имеет в этой песне.
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
- ИРИНА Т
- Птица-сИрин
- Сообщения: 17891
- Стаж: 18 лет 1 месяц
- Заходил(а): 17.08.2023 16:53
- Откуда: Москва
- Благодарил (а): 11 раз
- Поблагодарили: 16 раз
Re: Шмитовский проезд
Не пугайтесь, Саша. Я еще помню чугунные утюги. Я в первом классе гладила с бабушкой свои коричневые ленточки таким утюгом. А уж каких я чайников не видела! Со свистками и не так давно появились-то. В восьмидесятых, наверное. Я не помню, были ли они раньше. Но как-то всё быстро меняется. Со свистом!Till писал(а):Ирина, Вы меня уже второй раз пугаете в этой теме. Я в своей питерской квартире с радиоточкой и чайником со свистком (купленным, кстати, меньше года назад) начинаю чувствовать себя слегка папуасом...
Ах ты Дао, моё Дао, Дао важное моё, Дао важное, сермяжное, непознанноё!
- Till
- Умница-консерваторец
- Сообщения: 2914
- Стаж: 14 лет 2 месяца
- Заходил(а): 26.03.2024 00:54
- Откуда: Ленинград
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 39 раз
Re: Шмитовский проезд
Ну, что Вы, Ирина! Конечно, были гораздо раньше.ИРИНА Т писал(а):А уж каких я чайников не видела! Со свистками и не так давно появились-то. В восьмидесятых, наверное. Я не помню, были ли они раньше.
Песня "Ходики" написана в 1977 году, а брак Визбора с Адой Якушевой (к которому привязано время действия песни) был заключён в 1958-м.Юрий Визбор писал(а):И мы пошли со старым рюкзаком,
Чтоб совершить покупки коренные.
И мы купили ходики стенные,
И чайник мы купили со свистком
Между прочим, позвольте профессиональное наблюдение. Мелодия бетховенской "Оды к радости" начинается с трёх нот восходящего гаммообразного движения, за которым следует пять нот нисходящего (и опять-таки гаммообразного). Вскипающий и быстро выключаемый чайник со свистком прямо-таки напрашивается на ассоциацию с ней... В "словарь" это не надо!
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.
- Till
- Умница-консерваторец
- Сообщения: 2914
- Стаж: 14 лет 2 месяца
- Заходил(а): 26.03.2024 00:54
- Откуда: Ленинград
- Благодарил (а): 39 раз
- Поблагодарили: 39 раз
Re: Шмитовский проезд
Всё же "пью полтинник" в смысле спиртного выглядит только жаргонизмом, а в значении прожитых лет - ещё и метафорой. Логичнее иметь в виду более "прямой" смысл, ибо он-то заложен Автором несомненно (а метафорический - как знать...).Ushwood писал(а):в том-то и дело, что нет уверенности, какое именно значение.
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал.