| Текст песни | Комментарий |
|---|---|
| «Друзья мои! Прекрасен наш союз…» А.С. Пушкин Друзья мои, ужасен наш Союз, ей-ей! Советских разбежавшихся республик. Все норовят себе захапать бублик, А в дырку от него загнать друзей. Как бились в унисон наши сердца! Теперь хотят испуганные братья Слегка ослабить братские объятья, Пока не задушили до конца. У нас тут мир и счастье меж людьми! У нас тут всё на благо человека! Метут дворы потомки Улугбека, Везут гашиш потомки Низами. Спираль истории поперла вспять и вниз. С ума свихнувшись или надышавшись чем-то, Потомки Пушкина с потомками Шевченко Бессмысленно и зло передрались. -Стой! Кто идёт? -Да свой я, свой! -Что за народ! Сказал же- стой! Кругом тут враг, С врагом - бои!. « Ты что, дурак? Тут все свои!» Вожди ведут свой бесконечный спор- Кто Царь горы, кто Князь Болотных Топей? Искусство быть немного хитрожопей Политикой зовётся с давних пор. И лёгким мановением руки Они полки в сраженья посылают А что им? Бабы новых нарожают, Зато утрутся соседи-говнюки. Пейзаж страны украшен мишурой, А в атмосфере - смесь дерьма с елеем. Жить стало лучше и, уж точно, веселее, Ну просто обхохочешься порой. Плывёт корабль по верному пути. Все пассажиры в боевой раскраске Тут не Феллини, тут Эразм Роттердамский Тонуть-то вместе нам, как ни крути... Звучит наказ: «Даёшь экстаз!!!» Звучит приказ пуститься в пляс(подбить баланс) Продали нефть, продали газ, Продали нас, продали вас… Воруют, воруют… А менты Или кого-то бьют остервенело, Иль шьют, не торопясь, кому-то дело. Служение не терпит суеты. Сон разума просили не будить. Так демос трансформируется в охлос, Готовый выполнять команду «Голос!», Команду «Фас»,«Сидеть» и «Посадить!» Стрижёт газоны крепостной таджик В столице Евразийского Союза. Мы все несчастны, сиры, голопузы. От Кушки до пролива Лаперуза Одно богатство – общий русский наш язык. Друзья мои, мы всё начнём с нуля. Нам трудно будет снова побрататься. Мы побратаемся. Нам некуда деваться С дурдома под названием «Земля». |
пояснения и комментарии Улугбек (Мухаммед Тарагай ибн Шахрух ибн Тимур Улугбек Гураган, 1394–1449) — среднеазиатский правитель из династии Тимуридов, сын Шахруха и внук Тамерлана. Известен как выдающийся математик, астроном, просветитель и поэт. Основал одну из крупнейших обсерваторий Средневековья в Самарканде и составил звёздный каталог, точность которого долгое время не имела аналогов. Низами (Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф Низами, 1141-1209) — выдающийся персидский поэт средневекового Востока, родом из Гянджи (ныне Азербайджан). Один из крупнейших представителей персидской эпической поэзии, автор знаменитого цикла поэм «Хамсе» («Пятерица»). Его творчество сочетает романтизм, философскую глубину и новаторский реализм, оказав значительное влияние на литературу всего Востока. Царь горы, Князь Болотных Топей — сатирические образы, иронизирующие над псевдолидерами: формально высокопоставленными, но лишёнными подлинной мудрости и достоинства. «Бабы новых нарожают» — крылатая фраза, означающая отношение военачальников к ценности человеческой жизни и чаще всего приписываемая маршалу СССР Жукову, хотя фраза существовала уже в начале XX века и имеет более ранние аналоги в европейских языках. «Жить стало лучше и, уж точно, веселее» — ироничная аллюзия на фразу И. В. Сталина: «Жить стало лучше, товарищи. Жить стало веселее», произнесённую 17 ноября 1935 года на Первом всесоюзном совещании стахановцев. Впоследствии она стала одним из главных советских лозунгов и широко использовалась в официальной пропаганде. «Плывёт корабль по верному пути… Тут не Феллини, тут Эразм Роттердамский» — аллюзия на фильм Федерико Феллини «И корабль плывёт…» (1983), где корабль становится метафорой обречённого общества. Упоминание Эразма Роттердамского отсылает к образу «Корабля дураков» из его сатирического трактата «Похвала глупости», символизирующего мир, ведомый глупцами к гибели. «Воруют, брат, воруют…» — аллюзия на крылатую фразу «Воруют, батенька, воруют», часто приписываемую Николаю Карамзину. Он якобы сказал царю: «Если отвечать одним словом на вопрос, что делается в России, — крадут». Позднее выражение трансформировалось и стало широко известным, хотя в письменных источниках не зафиксировано. «Сон разума» — название знаменитого офорта Франсиско Гойи «Сон разума рождает чудовищ» из серии «Капричос» (1799). Эта фраза стала афористичной и выражает мысль: когда разум спит, воображение порождает чудовищ. Демос (др.-греч. δῆμος — «народ») — в Древней Греции обозначал свободное население, обладавшее гражданскими правами. Начиная с IV века до н. э., термин всё чаще применялся к беднейшим слоям, преимущественно городского населения. Охлос (др.-греч. ὀχλος) — в Древней Греции обозначал толпу, чернь, часто с пренебрежительным оттенком. Термин применялся к низшим слоям населения, лишённым политических прав, и противопоставлялся демосу — полноправным гражданам. |
Наш Союз (выложено на сайт)
Forum rules
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте https://www.shaov.net/.
И в шутку, и всерьёз… Памятка комментаторам от Ростислава Чебыкина
Данный форум предназначен для написания и обсуждения аккордов и комментариев к песням Автора. Комментарии к каждой песне обсуждаются в отдельной теме. Конечная цель каждого обсуждения - публикация на сайте https://www.shaov.net/.
И в шутку, и всерьёз… Памятка комментаторам от Ростислава Чебыкина
-
olira
- Шаорезада
- Posts: 6912
- Registered for: 15 years 9 months
- Last visit: Today 02:31
- Location: г.Королев
- Has thanked: 366 times
- Been thanked: 325 times
Наш Союз (выложено на сайт)
Наш Союз
Last edited by olira on 19.10.2017 22:26, edited 1 time in total.
И дорешаем мы вопросы вечные,
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
-
Елена
- Просто Оптимистка
- Posts: 11032
- Registered for: 18 years 6 months
- Last visit: 12.06.2026 05:29
- Location: Москва
- Has thanked: 634 times
- Been thanked: 279 times
Re: Наш Союз
Можно маленькое замечание -примечание? Мне кажется, демос надо писать с маленькой буквы. Демос - народ, охлос - толпа, насколько помню.
О,нищее племя, коллеги-врачи...

-
olira
- Шаорезада
- Posts: 6912
- Registered for: 15 years 9 months
- Last visit: Today 02:31
- Location: г.Королев
- Has thanked: 366 times
- Been thanked: 325 times
Re: Наш Союз
Исправила. Вообще я ориентируюсь на буклет.
И дорешаем мы вопросы вечные,
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
-
Ushwood
- Парадоксов друг
- Posts: 6209
- Registered for: 16 years 10 months
- Last visit: 09.06.2026 22:06
- Location: Москва
- Has thanked: 105 times
- Been thanked: 1249 times
Re: Наш Союз
Режим зануды.
- если уж использовать букву ё, то использовать везде. В частности, в слове "попёрла".
- "У нас тут всё на благо человека!" - и в буклете, и в дисковой версии "Тут всё во имя и на благо..."
- "Стой! Кто идет?" - в буклете другая пунктуация: "Стой, кто идет?" И лично мне она привычнее, я ее и встречал.
- В той же строфе в конце почему-то вместо тире кавычки, хотя это один и тот же диалог. В буклете: "- Ты что - дурак? Тут все - свои..." и в две строки.
- "Кто Царь горы, кто Князь Болотных Топей?" - если уж писать титулы со всех заглавных, то писать со всех, включая Гору.
- "в сраженья посылают" - потерялась точка в конце.
- "Все пассажиры в боевой раскраске" - тоже потерялась точка. А после Роттердамского - запятая.
- точка потерялась и после "пуститься в пляс/подбить баланс" (*не забыть где-нибудь отметить, что с балансом - дисковая версия, с плясом - буклетная.)
- сначала продали вас, потом продали нас. Не наоборот.
- "Воруют, воруют…" - потерялся "брат".
- "Сон разума просили не будить" - определенно в середине нужен препинак. Не сон же просили не будить. В буклете стоит точка, и я с ним согласен (хотя сам бы поставил восклицательный знак).
- "Евразийский союз", "союз" с маленькой буквы. Оно и на самом деле так, и в буклете.
- если уж использовать букву ё, то использовать везде. В частности, в слове "попёрла".
- "У нас тут всё на благо человека!" - и в буклете, и в дисковой версии "Тут всё во имя и на благо..."
- "Стой! Кто идет?" - в буклете другая пунктуация: "Стой, кто идет?" И лично мне она привычнее, я ее и встречал.
- В той же строфе в конце почему-то вместо тире кавычки, хотя это один и тот же диалог. В буклете: "- Ты что - дурак? Тут все - свои..." и в две строки.
- "Кто Царь горы, кто Князь Болотных Топей?" - если уж писать титулы со всех заглавных, то писать со всех, включая Гору.
- "в сраженья посылают" - потерялась точка в конце.
- "Все пассажиры в боевой раскраске" - тоже потерялась точка. А после Роттердамского - запятая.
- точка потерялась и после "пуститься в пляс/подбить баланс" (*не забыть где-нибудь отметить, что с балансом - дисковая версия, с плясом - буклетная.)
- сначала продали вас, потом продали нас. Не наоборот.
- "Воруют, воруют…" - потерялся "брат".
- "Сон разума просили не будить" - определенно в середине нужен препинак. Не сон же просили не будить. В буклете стоит точка, и я с ним согласен (хотя сам бы поставил восклицательный знак).
- "Евразийский союз", "союз" с маленькой буквы. Оно и на самом деле так, и в буклете.
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
-
Ushwood
- Парадоксов друг
- Posts: 6209
- Registered for: 16 years 10 months
- Last visit: 09.06.2026 22:06
- Location: Москва
- Has thanked: 105 times
- Been thanked: 1249 times
Re: Наш Союз
Хм, я жираф. До меня только сейчас дошло, что песня-то входила в два диска, стало быть буклетов тоже, наверное, два.
Я ориентируюсь на буклет от "Дяди Жоры". Лена, а вы, возможно, на буклет от "Нашего союза"?
Я ориентируюсь на буклет от "Дяди Жоры". Лена, а вы, возможно, на буклет от "Нашего союза"?
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения.
-
Larisa
- Дикий человек
- Posts: 3806
- Registered for: 16 years 1 month
- Last visit: 22.05.2026 19:34
- Location: Одесса
- Has thanked: 221 times
- Been thanked: 121 times
Re: Наш Союз
В обоих буклетах тексты идентичные.
Говорю я Богу: «Отче,
Огради меня от прочих,
Оттоптали ноги, руки,
Тело, душу и мозги».
Огради меня от прочих,
Оттоптали ноги, руки,
Тело, душу и мозги».
-
olira
- Шаорезада
- Posts: 6912
- Registered for: 15 years 9 months
- Last visit: Today 02:31
- Location: г.Королев
- Has thanked: 366 times
- Been thanked: 325 times
Re: Наш Союз
Я ориентируюсь на буклет "Дяди Жоры", но я брала готовый текст с нашего сайта, и возможно, не все изменения по буклету внесла. Буду продолжать работу.
И дорешаем мы вопросы вечные,
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
«Что делать, блин, и кто, блин, виноват?»
-
Till
- Умница-консерваторец
- Posts: 2940
- Registered for: 16 years 4 months
- Last visit: 10.06.2026 22:38
- Location: Ленинград
- Has thanked: 62 times
- Been thanked: 68 times
Re: Наш Союз (выложено на сайт)
Мне кажется, в комментарий следует включить "Служение не терпит суеты", как несомненную отсылку к пушкинскому "Служенье муз не терпит суеты".
Кроме того, нет ли смысла растолковать Кушку и пролив Лаперуза? Или это уже лишнее?
Кроме того, нет ли смысла растолковать Кушку и пролив Лаперуза? Или это уже лишнее?
Эх, яблочко, здесь важны слова. Я красиво говорил, цицеронствовал. 
-
ppd
- Site Developer

- Posts: 7420
- Registered for: 18 years 2 months
- Last visit: Yesterday 12:24
- Location: Шизино
- Has thanked: 10 times
- Been thanked: 550 times
Re: Наш Союз (выложено на сайт)
Байрона-то я, конечно, не приметил, а «служенье» просто потерял по дороге. Спасибо.
«Иль шьют, не торопясь, кому-то дело./Служение не терпит суеты» — жаргонное выражение «шить дело» (фабриковать уголовное обвинение) обыгрывается в сочетании с аллюзией на пушкинскую строку «Служенье муз не терпит суеты» из стихотворения «19 октября».
«От Кушки до пролива Лаперуза» — географическое воплощение просторов бывшего СССР.

«Иль шьют, не торопясь, кому-то дело./Служение не терпит суеты» — жаргонное выражение «шить дело» (фабриковать уголовное обвинение) обыгрывается в сочетании с аллюзией на пушкинскую строку «Служенье муз не терпит суеты» из стихотворения «19 октября».
«От Кушки до пролива Лаперуза» — географическое воплощение просторов бывшего СССР.
- Кушка — южная точка Туркменистана и всего Советского Союза, почти на границе с Афганистаном.
- Пролив Лаперуза — пролив между островом Сахалин и Хоккайдо, восточная оконечность СССР.

